Перевод "заявка на выдачу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ЗАЯВКА НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ | Vehicle type |
5.3.2.1 Заявка на регистрацию | Examination Result Notice |
ЗАЯВКА НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ | The application for approval of a type of device for indirect vision shall be submitted by the holder of the trade name or mark or by his duly accredited representative. |
ЗАЯВКА НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ | Intermediate structures means vehicle components to which the partitioning system is attached to the prescribed vehicle(s) which do not constitute the anchorages. |
ЗАЯВКА НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ | 1.3.3. the category of lamp. |
ЗАЯВКА НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ | Maximum torque means the maximum value of the net torque measured at full engine load. |
ЗАЯВКА НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ СИСТЕМЫ | APPLICATION FOR APPROVAL OF A System |
Заявка на официальное утверждение 16 | Application for approval 13 |
Заявка на официальное утверждение типа | COP Test 3 visit 2 |
Заявка на официальное утверждение 14 | Application for approval 10 |
Заявка на официальное утверждение 11 | Requirements 11 |
Заявка на официальное утверждение 8 | Markings 8 |
Заявка на официальное утверждение 7 | Application for approval 6 |
Заявка на официальное утверждение 9 | Specifications and tests 9 |
Итак вы пишете тест, вы смотрите на выдачу, вы пишете тест, вы смотрите на выдачу. | Ten percent do all testing manually. Right? So you write the test. |
5.3.2.12 Заявка на проведение квалификационной оценки | Tender |
ЗАЯВКА НА ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ ФАРЫ 2 | The application for approval shall be submitted by the owner of the trade name or mark of the headlamp or by his duly accredited representative. It shall specify |
Заявка на выдачу виз была направлена властям принимающей страны с соблюдением всех установленных процедур и передана Секции интересов Соединенных Штатов Америки в Гаване 15 июня 2005 года. | The visas were requested as established by the authorities of the host country on those procedures, and the request was submitted to the United States Interests Section in Havana on 15 June 2005. |
выдачу лица на время (статья 496) | Temporary extradition of a person (article 496) |
Заявка на тендер (, RFT ) обычно используется правительством. | A request for tender (RFT) is more commonly used by government. |
Его заявка на владение землей была первой. | His was the first land claim in the area. |
Заявка на аккредитацию представителей средств массовой информации | Please also indicate the delegation with whom you are meeting as well as the level of the meeting, whether Head of State, Head of Government, Ministerial or other. Requests should be submitted at the latest by 6 p.m., one day before the meeting. |
5.3.2.5 Заявка на проведение предварительной квалификационной оценки | Pre qualification Application |
Заявка была отклонена. | The request was denied. |
5.3.2.11 Тендерная заявка | Response of Tender Guarantee |
Immediate or cancel заявка (IOC) заявка исполняющаяся немедленно или отменяющаяся биржей. | An immediate or cancel (IOC) orders are immediately executed or cancelled by the exchange. |
Укажи выдачу наличными. | Just make it out to cash. |
i) выдачу разрешений отделениям на местах на осуществление закупок. | (i) Authorizing procurement action to field offices. |
Заявка впоследствии была отклонена. | The bid has since been rejected. |
2.2.2.3 пять образцов каждого цвета, на которые представлена заявка. | 2.2.2.3. five samples of each colour which has been applied for |
5.1.4.2 Тендерная заявка (деловое сотрудничество) | Opening of Tenders (Business Collaboration) |
Заполнили Декларацию (Заявка, Раздел I). | Completed the Declaration (Application Form, Section I). |
15 октября было объявлено, что на отбор поступила 71 заявка. | On 15 October, it was announced that LTV had received a total of 71 songs. |
Если ответ на вопрос 27 утвердительный, то заявка должна включать | If the answer to 27 is yes , the application must include |
Взять, к примеру, выдачу приданого. | The dowry law was a case in point. |
Проекты, предусмат ривающие выдачу займов | Active pro jects Loan based projects |
К сожалению, ваша заявка была отклонена. | We regret that your application has not been accepted. |
В итоге было отправлено 221 заявка. | 221 songs were sent to SF. |
Заявка должна быть отправлена заказным письмом. | You must send your project proposal by registered mail. |
Презентация своего бизнеса и кредитная заявка | Presentation of his business and his loan request |
Заявление на выдачу лицензий на вывоз рассматривается обычно в течение одного месяца. | Which customs authorities are empowered to deal with the export of cultural goods? |
Здесь важно заметить, что данное утверждение это заявка на некие факты. | Now, the crucial thing to notice here is that this is a factual claim This is something that we could be right or wrong about. |
Была подготовлена заявка на принятие предложений на приобретение наземных станций и соответствующего оборудования. | A request for proposals for the acquisition of Earth stations and related equipment has been prepared. |
У нас также есть заявка на патент на эти системы, принадлежащая нашему сообществу. | And there's a patent pending on these systems as well that's held by the community. |
выдачу лица на время и обеспечение его возврата (статьи 501, 502) | Temporary extradition of a person and ensuring his return (articles 501 and 502) |
Похожие Запросы : заявка на выдачу патента - Биологическая заявка на выдачу лицензии - уполномоченные на выдачу - запрос на выдачу - заявка на - заявление на выдачу визы - заявитель на выдачу патента - Заявка - заявка на подписку - заявка на работу - заявка на получение - Заявка на проект - Заявка на аккредитацию - Заявка на страхование