Перевод "избыточные данные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : избыточные данные - перевод : данные - перевод : избыточные данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но Кохрейн считает, что приписывать данные избыточные колебания иррациональности , как это делает Кругман, это теоретический нигилизм. | But it s theoretical nihilism, Cochrane argues, to ascribe these excessive fluctuations to irrationality as Krugman does. |
Заметно сократились избыточные запасы опия. | Excessive stocks of opium had been reduced significantly. |
Вы здесь видите, что есть избыточные соединения. | What you see here is that there's these redundant connections. |
Но это затемняет настоящую проблему избыточные расходы правительства. | But this obscures the real issue, which is excessive government expenditures. |
И, конечно, избыточные очертания, которые, кажется, колеблются туда сюда. | And of course, the ambiguous figures that seem to flip flop back and forth. |
Данные, данные, данные. | That's data. Data, data, data. |
В обычное время имеются веские причины для того, чтобы платить проценты на избыточные резервы. | In normal times, there are valid reasons for paying interest on excess reserves. |
Более того, инвестиции в государственную инфраструктуру и городские учреждения не создадут избыточные промышленные производственные мощности. | Moreover, investment in public infrastructure and urban facilities will not create industrial over capacity instead, it will provide long term public consumption durables that households and companies will use for years to come. |
Оказалось, что существовали огромные избыточные производственные мощности, даже в разгар финансового кризиса началось вытеснение импорта. | It turned out that there was enormous excess capacity, and import substitution soon began, even in the midst of financial turmoil. |
Несмотря на всё это, огромные избыточные резервы банков по прежнему не выдаются в виде кредитов. | Despite all this, massive excess bank reserves remain unlent. |
Самой фундаментальной реформой рынков жилья остается та, которая сокращает избыточные задолженности домовладельцев и отсутствие диверсификации. | The most fundamental reform of housing markets remains something that reduces homeowners overleverage and lack of diversification. |
В районе Калькильи стена перекрыла многие водостоки, обычно позволявшие отводить избыточные воды и предупреждать наводнения. | The wall was obstructing many water run off flows in the Qalqiliya region that normally diverted water and prevented floods. |
Но это не должно было быть угрозой, так как в мире имеются избыточные запасы этих элементов. | But this shouldn t be a threat at all, because the world has ample reserves of these elements. |
Фонд настоятельно советовал сократить непродуктивные расходы избыточные военные расходы, субсидии зажиточным гражданам и неэффективную административную практику. | These numbers reflect the fact that IMF advice to countries facing budgetary pressures emphasizes the importance of sustaining expenditures on health and education. The Fund urges that savings be found in unproductive spending meaning excessive military spending, subsidies for the well to do, and inefficient administrative practices. |
Фонд настоятельно советовал сократить непродуктивные расходы избыточные военные расходы, субсидии зажиточным гражданам и неэффективную административную практику. | The Fund urges that savings be found in unproductive spending meaning excessive military spending, subsidies for the well to do, and inefficient administrative practices. |
Тяжело видеть созданные, таким образом, избыточные мощности в условиях недо статка финансовых ресурсов для возрождения сельского хозяйства. | (whence a lesser performance), or, qualified labour has to be employed and the viabil ity of this cannot be guaranteed. Large companies dealing in transformation have already started to Invest in new equipment, thereby making it even more difficult for the smaller enterprises to com pete. Finally, transformation on the farm can only complicate the problem of marketing agri cultural products. |
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные. | You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data. |
Но придет время, когда банки захотят использовать свои избыточные резервы для того, чтобы поддержать более выгодное кредитование. | But the time will come when the banks will want to use their excess reserves to support more profitable lending. |
Норвегия поддерживает принцип необратимой утилизации, который позволяет обеспечить, чтобы избыточные запасы расщепляющегося материала оставались вне военного цикла. | Norway advocates the principle of irreversible disposition in order to ensure that excess stockpiles of fissile material remain outside the military cycle. |
Любые избыточные средства должны регистрироваться в качестве добровольного взноса с их стороны на операции по поддержанию мира. | Any excess should be recorded as a voluntary peace keeping contribution on their part. |
Имеются избыточные мощности в некоторых отраслях тяжёлой промышленности и избыток предложения на рынке жилья в некоторых второстепенных городах. | There is excess capacity in some heavy industries and in residential real estate markets in some second and third tier cities. |
И мне нравится этот пользовательский интерфейс, потому что он использует избыточные кодирования для обеспечения обратной связи с пользователем. | And I like this user interface, because it uses a redundant coding to provide feedback to the user. |
ДАННЫЕ | Tasks |
Данные | Data Sources |
Данные | The Data |
Данные | Data |
Данные | ID Text |
Данные | Data |
Данные | Display |
Данные | Pie |
Данные | Example |
Данные | Zero degree position |
Данные | Data View |
Данные | Set Data |
Данные | Sort |
Данные | Data |
Данные | Audience |
Данные. | Data. |
Данные. | MO Data. |
Государство Данные об импорте Данные об экспорте | Data on Data on submitted in Background |
Данные по промышленности включают данные по строительству. | Industry includes construction. |
Данные Алисы, или данные Боба, или обоих? | What do we put in bucket at 17? |
Однако любые избыточные земли должны быть немедленно переданы не через местные органы власти, а землевладельцам, у которых их отобрали. | However, any excess land must be immediately transferred, not through the local authorities but directly to the owners from whom it had been taken. |
кие данные)(оценка) (оценка) кие данные)(оценка) (оценка) | (actual) (estimate) (estimate) (actual) (estimate) (estimate) |
Зал Данные | Audience Data. |
Похожие Запросы : избыточные расходы - избыточные доходы - избыточные потери - избыточные сбережения - избыточные задачи - избыточные ресурсы - избыточные обязательства - избыточные позиции - избыточные элементы - избыточные запасы - избыточные мощности - избыточные части