Перевод "имеет дело только с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : только - перевод : Только - перевод : имеет - перевод : только - перевод : имеет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таким образом, мой дядя имеет дело только с механическим фасадом.
So my uncle is only dealing with a mechanical interface.
История имеет дело с прошлым.
History deals with the past.
Он имеет дело с легкими.
It's dealing with the lungs.
Может, имеет дело с Гояцем.
Maybe he made a deal with Goyaz.
Первая часть курса имеет дело с максимизированием
The first part of the course deals with the maximize
Когда вы имеете дело с кольцом и только одной группой на кольце, это не имеет значения.
When you're dealing with a ring and you only have one group on the ring, it doesn't matter.
29. Буркина Фасо имеет дело с иммиграцией довольно давно.
29. Burkina Faso has long experienced immigration.
Каждый, кто имеет дело с любой фирмой бренда Virgin, ...
CA
Что, женщина имеет дело с самым ужасающим мировой торговли
What, a woman deals with the most horrific world trade
Этот полковник не знает, с чем он имеет дело.
That colonel doesn't know what he's in for.
Сейчас мы имеем дело только с
Everything we're dealing with, these are going to be right triangles.
Это дело имеет первостепенное значение.
This is a matter of the utmost importance.
Термин печеночный означает, что данный сосуд имеет дело с печенью.
Hepatic deals with the liver.
Какая тригонометрическая функция имеет дело с прилежащим катетом и гипотенузой?
So what trig function deals with adjacent and hypotenuse.
Поверьте, можно иметь дело только с прислугой.
Believe me, maids are the way to go!
Но для меня, причина для этого всущности имеет дело с собаками,
But for me, the reason for this actually has to do with dogs.
ФХ Медиа имеет дело с народными массами и удовлетворяет их потребности.
FH The media deals with and covers the needs of the masses.
И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.
And they're controlling basically everything that the nervous system has to do.
Я тот, ваш мужчина имеет дело с так как один год.
I am the one your man is having an affair with since one year.
Он хочет знать, как график SLAM имеет дело с неразличимыми ориентирами.
He wants to know how Graph SLAM deals with non distinguishable landmarks.
Общество по охране дикой природы в основном имеет дело с растениями.
Wildlife Conservation Society more dealing with plants.
Профиль Клиента С какими типами клиентов в настоящее время имеет дело?
Customer profile What kinds of customers does it currently deal with?
Касательная имеет только одно пересечение с Окружностью.
A tangent intersects the circle at exactly one point.
Только жесткая власть может иметь с ними дело.
Only hard power can deal with them.
Так обстоит дело не только с единым окном .
Education and inclusion are two methods for reducing this resistance.
Нет, нет, не надо слов дело не во мне, а в ней только это имеет значение.
No, don't talk to me any more, I don't count any more, it's she
Как и другие экспертные системы, CLIPS имеет дело с правилами и фактами.
Facts and rules Like other expert system languages, CLIPS deals with rules and facts.
Потому что обычно наше тело имеет дело с этой проблемой все время.
Because normally, your body is dealing with this problem all the time.
Так же, как наш дом все время имеет дело с утечкой воды.
So your house is dealing with leaks all the time, but it's fixing them.
Модуль позволяет управлять архитектурой. Контроллера, то, что имеет дело с пользователем действий.
The controller, the thing that deals with user actions.
Дело не только в этом, дело в тебе.
No, it isn't that. It's you.
Твоё дело только поспособствовать.
Yours is just the level head to do it.
Я держал её руку и говорил, право на жизнь имеет только тот, чьё дело войдёт в историю.
I held her hand and said The only person who has the right to live whose deeds will be remembered in history.
Для меня дело Столетова... имеет нравственно этическую окраску.
513 lt br gt 00 55 05,713 amp gt 00 55 08,034 lt br gt For me, dealing Stoletova ... 514 lt br gt 00 55 08,752 amp gt 00 55 11,219 lt br gt has a moral and ethical overtones.
Простейшая его форма когда респондент имеет дело с компьютерной программой, сходной с программой CAPI для интервьюера.
A good way to develop software is, in my opinion, to use the method of con tinuos improvements first come up with version one that meets the most important requirements, and then work up to an improved version 2, etc.
Но для меня, причина для этого всущности имеет дело с собаками, имеет дело с наблюдением того как люди дрессируют щенков, и осознавать, что у них огромные умения взаимодействия, огромные умения развивать отношения.
But for me, the reason for this actually has to do with dogs. It has to do with watching people train puppies, and realizing they have horrendous interaction skills, horrendous relationship skills.
Дело не только в этом.
It's not just that.
Дело не только в деньгах.
It isn't just about money.
Дело не только в нас.
We aren't the only ones, of course.
Дело не только в экономике.
This wasn't just an economic story.
Дело не только в Мэрион.
It isn't just Marion.
Организация также имеет дело с производством и сбытом партий транспортных средств по всему миру.
The organization also deals with the manufacturing and distribution of vehicle parts around the world.
Давайте скажем, что мы имеем дело с изотопом железа, который имеет массовое число 56.
You normally don't hear it like that, but let's say we're dealing with the isotope of iron that has a mass number of 56.
Но дело не только в цифрах. Дело также в людях.
But it's not just about the numbers, it's also about the people.
Хотя физика имеет дело с разнообразными системами, некоторые физические теории применимы в больших областях физики.
Core theories Though physics deals with a wide variety of systems, certain theories are used by all physicists.

 

Похожие Запросы : имеет дело с - имеет дело с - имеет дело с - имеет дело с - имеет дело с - дело только с - имеет только - имеет дело с неопределенностью - имеет дело непосредственно с - что имеет дело с - он имеет дело с - имеет дело с информацией - имеет дело с проблемами - имеют дело только с