Перевод "имеют дело с проблемами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : имеют - перевод : дело - перевод : имеют дело с проблемами - перевод : имеют дело с проблемами - перевод : дело - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
они до сих пор имеют дело с весьма схожими проблемами как и много десятилетий назад. | Yet we're still dealing with a lot of the same challenges as many decades ago. |
Проходится иметь дело с психологическими проблемами! | I have to address some psychological problems! |
55 лет назад они до сих пор имеют дело с весьма схожими проблемами как и много десятилетий назад. | Yet we're still dealing with a lot of the same challenges as many decades ago. |
Они имеют дело с мусульманами. | They deal with Muslims. |
Попечительский совет имеет дело со всеми видами проблем, которые мы видим в школе, связанных с семейными проблемами или с учебными проблемами, мульти культурными проблемами. | And then these individual problems are dealt with case by case in this weekly meeting that every school in Finland has. gt gt Merja Well, a student welfare group deals with any kinds of problems that we see in a school having to do with problems at home or at learning disabilities, multi cultural problems. |
Наука и религия имеют дело с различными областями познания. | A course in science and religion Peter J. Brancazio, Am. |
Участниц, имеют дело с большей частью дохода и расхода. | TheyThey hadhad receivedreceived qualityquality analysisanalysis reportsreports fromfrom thethe |
В экономической области мы имеем дело как с проблемами, так и с возможностями, создаваемыми взаимозависимостью и глобализацией. | In the economic sphere, we are facing both the challenges and the opportunities posed by interdependence and globalization. |
Мне нравится создавать устройства, которые имеют дело с нашими взаимоотношениями и общением. | And I like to make devices that play with the ways that we relate and communicate. |
Эти способы не связаны с проблемами присвоения ответственности, а скорее имеют отношение к содержанию нарушенного обязательства. | These ways do not involve questions of attribution but rather raise issues relating to the content of the obligation breached. |
Они должны иметь дело с реальными и этическими проблемами, которые предыдущие поколения не могли себе представить. | They must deal with practical and ethical problems that previous generations could not have imagined. |
Когда они имеют дело с преступлениями, связанными с домашним насилием и изнасилованием, они с этим затягивают. | When it comes to dealing with crimes related to domestic violence and rape, they are foot dragging. |
Я верю, что мы должны иметь дело с проблемами пиратства, , и мы должны иметь дело с ними по серьезному, но этот законопроект не является правильным законопроект. | I'm a big believer that we should be dealing with issues of piracy, and we should deal with them in a serious way, but this bill is not the right bill. |
Неравные страны в целом имеют больше сложностей со всеми этими социальными проблемами. | The more unequal countries are doing worse on all these kinds of social problems. |
В Мексике общинная полиция обычно имеет дело с проблемами, связанными с организованными преступными группировками, орудующими в разных регионах страны. | In Mexico, community police usually deal with problems relating to organised crime groups, which are active in various regions across the country. |
Тактические стратегии имеют дело с среднесрочными последствиями изменчивости климата (например, защита от наводнений). | Tactical strategies are concerned with mid term considerations of climate variability like flood proofing. |
Давай разберёмся с проблемами . | Yes, let's just go work this thing out. |
Почему профессионалы придерживаются заранее установленных правил, когда имеют дело с быстро меняющейся опасной ситуацией? | Why do well trained professionals, when struggling with a rapidly unfolding emergency, adhere to rules laid down in advance? |
Для журналистов это значило, что они имеют дело с подделками, старыми фото, заново загруженными. | And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted. |
Но я говорю о писателях, которые имеют дело с настоящей жизнью, как на охоте. | It'd a lifelong and lonely dafari. |
Не могут также консультации о том, как иметь дело с основными глобальными проблемами в настоящее время, ждать кризиса. | Nor can consultations on how to deal with today s central global challenges wait until a crisis. |
Три редактора в основном имеют дело с поиском, проверкой и геолокацией информации, также как и с переводами. | The three editors mostly deal with finding, verifying, and geolocating information, as well as translation tasks. |
Кризис в Японии может выглядеть безнадежным, но не забывайте, что не впервые Япония имеет дело с подобными сложными проблемами. | Japan's crisis may look hopeless, but don't forget that this is not the first time Japan has faced such a challenge. |
Так что мы имеем дело с крупномасштабными социальными проблемами, в то время как сами наши организации отнюдь не масштабны. | So we're dealing with social problems that are massive in scale, and our organizations can't generate any scale. |
Но все мы знаем, что Интернет связан со многими, очень серьёзными проблемами, проблемами с безопасностью и проблемами с неприкосновенностью личной жизни. | But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy. |
Кроме этого у нас есть ещё две основных структуры данных, которые имеют дело с узлами. | Now there are two main data structures that deal with nodes. |
Вот Божественный Союз, они имеют дело с вопросами из высших сфер, за ним Дворец Управления. | That's the Divine Union, they deal with matters of higher spheres, next is the Governance Palace. |
Он может справиться с проблемами. | He can cope with the problems. |
Они сталкиваются с финансовыми проблемами. | They are facing financial problems. |
Том сталкивается с финансовыми проблемами. | Tom is facing financial problems. |
Мы столкнулись с серьёзными проблемами. | We're facing serious problems. |
Давайте разберёмся с некоторыми проблемами. | Let's get started with some problems. |
Я столкнулась с новыми проблемами. | And I faced a whole new set of challenges. |
с проблемами, вызванными высоким уровнем | ack in the 1970s and 1980s when I started work as a nurse I saw the difficulties that high |
Но кроме вливания долларов и поддержки Мушараффа США понятия не имеют, что делать с Пакистаном и его проблемами социального развития. | But, beyond pumping in dollars and supporting Musharraf and his military, the US appears clueless in dealing with Pakistan and its problems of social development. |
Сегодня азиатские политики имеют дело с абсолютно другой общественной средой, чем их предшественники 50 лет назад. | Today's Asian policymakers confront a very different environment from that faced by their predecessors fifty years ago. |
Финансисты носят костюмы, они читают Wall Street Journal, и они имеют дело с очень большими числами. | Finance people wear a suit, they read the Wall Street Journal, and they deal with very big numbers. |
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами. | Many definitions face this problem. |
Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами. | The new government will face formidable challenges. |
Каждая страна сталкивается с этими проблемами. | Every country faces these issues. |
Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами. | Peña Nieto faced serious challenges. |
Но Россия сталкивается с серьезными проблемами. | But Russia faces serious challenges. |
Я не сталкивался с такими проблемами. | Published with permission. |
Том сталкивается с некоторыми серьёзными проблемами. | Tom is facing a few serious problems. |
Том столкнулся с некоторыми неожиданными проблемами. | Tom encountered some unexpected problems. |
Похожие Запросы : имеют дело с - имеет дело с проблемами - имеют дело - имеют дело только с - они имеют дело с - которые имеют дело с - сталкивается с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - встретились с проблемами - сталкиваются с проблемами - представлены с проблемами - сталкиваются с проблемами