Перевод "как и во всех" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

как и во всех.
All men do.
Полагайся на Аллаха во всех твоих делах. Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах!
And trust Allah and Allah is Sufficient as a Trustee.
Полагайся на Аллаха во всех твоих делах. Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах!
And put thy trust in God God suffices as a guardian.
Полагайся на Аллаха во всех твоих делах. Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах!
And put thy trust in Allah and Allah sufficeth as a Trustee.
Полагайся на Аллаха во всех твоих делах. Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах!
And put your trust in Allah, and Sufficient is Allah as a Wakil (Trustee, or Disposer of affairs).
Полагайся на Аллаха во всех твоих делах. Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах!
Put your trust in Allah Allah is sufficient as Guardian.
Полагайся на Аллаха во всех твоих делах. Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах!
And put thy trust in Allah, for Allah is sufficient as Trustee.
Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах!
God is sufficient as guardian.
Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах!
God is enough as a trustee.
И как видите, они работают во всех концах города.
And you can see them working in all parts of the city.
Во всех случаях трансформация затрагивает как язык, так и культуру.
In all cases the transfer was and is linguistic and cultural.
И, конечно, во всех фильмах Лина, как обычно, воодушевляла меня.
And of course, all through those pictures... ... Linawas,as always, an inspiration to me.
Во время всех осанн И всех аллилуйя.
For all the hosannas and alleluias
Но, как оказывается, во всех правилах есть исключения.
But as it turns out, there are exceptions to every rule.
Она, как осколочная бомба, бьет во всех окружающих!
564 lt br gt 00 59 03,704 amp gt 00 59 06,000 lt br gt She is like a fragmentation bomb, 565 lt br gt 00 59 06,518 amp gt 00 59 09,462 lt br gt beats all others!
Этот словарь во всех отношениях столь же хорош, как и тот.
This dictionary is every bit as good as that one.
Во всех новых и прежних функциях присутствовали как pH, так и SO2.
Both pH and SO2 were in all of the new and previous functions.
Все (они) уверовали в Аллаха (как в единственного Господа, Бога и во все Его имена и описания), и (во всех) Его ангелов, и (во все) Его писания, и (во всех) Его посланников.
Each one believes in Allah, His Angels, His Books, and His Messengers.
Все (они) уверовали в Аллаха (как в единственного Господа, Бога и во все Его имена и описания), и (во всех) Его ангелов, и (во все) Его писания, и (во всех) Его посланников.
Each of them has faith in Allah, His angels, His scriptures and His apostles.
Судан принимал участие во всех конференциях и во всех мероприятиях по борьбе со злоупотреблением наркотиками как на международном, так и на региональном уровнях.
Sudan has participated in all conferences and activities against drug abuse at both the international and regional levels.
Во всех.
All oceans.
В жизни она воплощала свои идеи во всех отношениях как друг, как мать и как коллега.
She lived her life practicing her ideals in all ways as a friend, a mother, and a colleague.
Почти во всех случаях плата за обучение продолжает возрастать во всех странах, как правило, темпами, выше темпов инфляции.
In almost all cases fees continued to increase world wide generally in excess of inflation.
Но как можно разобраться во всех сложностях этого вопроса?
But how can we make sense out of the complexities of this subject?
Найдены во всем мире, фактически во всех средах обитания, и многие важны, как агенты биологические контроля.
They are found throughout the world in virtually all habitats, and many are important as biological control agents.
Как и во всех карикатурах, в этом европейском представлении есть доля правды.
Like all caricatures, this European view has had some truth to it.
Манипури используется здесь как язык межнационального общения и используется во всех сферах.
It is the main language of communication among the different tribes and people.
В инструменте Эллипс есть всплывающее меню. как и во всех других инструментах.
The Ellipse tool has a Flyout menu available. as do all these other tools.
(144 17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
(144 17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Как и во многих дипломатических компромиссах, результат оставил всех слегка счастливыми и слегка разочарованными.
Like many diplomatic compromises, the outcome left everyone a bit happy and a bit disappointed.
Во всех этих случаях изображение представлялось как доказательство массовых убийств.
In all these cases, the image was presented as proof of mass killings.
Как и во всех децентрализованных сетях, Kad не требует официальных или общих серверов.
As with all decentralized networks, the Kad network requires no official or common servers.
Как вы видите, храмы и боги играли большую роль во всех древних цивилизациях.
As you see, temples and gods play a big role in all ancient civilizations.
Вы исповедуетесь во всех своих грехах, и вас повесят, как джентльменов, на восходе.
You will confess everything and then you will be hanged like gentlemen, at sunrise.
В Махаяне Будда рассматривается как конечное, высшее существо, во все времена, во всех существах, и во всех местах, где пребывали бодхисаттвы, чтобы представить универсальный идеал из альтруистических качеств.
In Mahāyāna, the Buddha is seen as the ultimate, highest being, present in all times, in all beings, and in all places, and the bodhisattvas come to represent the universal ideal of altruistic excellence.
Во всех газеты.
All the newspapers.
Во всех смыслах.
In all senses!
Во всех домиках.
Sure. Radio, houses, everything.
Во всех попал?
Did you get many?
и во всех других территориях, находя
Namibia and in all other Territories
И наблюдается во всех технических направлениях.
And you see it in all sorts of technologies.
один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас.
one God and Father of all, who is over all, and through all, and in us all.
один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас.
One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
Рабство существует почти во всех странах мира, и во всех странах мира оно считается противозаконным.
Slavery exists everywhere, nearly, in the world, and yet it is illegal everywhere in the world.

 

Похожие Запросы : во всех - во всех - во всех - как и для всех - во всех исследованиях - во всех плоскостях - поддержка во всех - во всех юрисдикциях - во всех классах - во всех диапазонах - во всех счетах - во всех отраслях - во всех жанрах