Перевод "как они проходят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : они - перевод :
ключевые слова : After Before These Where Their Come Then Pass Goes Days Away Every

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как проходят переговоры?
How are the negotiations going?
Как проходят переговоры?
How are the negotiations coming along?
Как проходят годы,
As the years pass,
Они проходят, ты слышишь?
It's passing, do you hear?
И они не всегда проходят одновременно.
And they don't always coincide.
Они проходят через пространство твоего видения.
They pass through the space of your own seeing.
Они проходят через нас в отдаленное будущее.
They go through us to the remote future.
А я думала, они проходят прямо здесь.
I thought they came right past here.
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
How many a sign there is in the heavens and the earth which most men pass by and ignore,
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
And how many signs exist in the heavens and the earth, over which most people pass and remain unaware of them!
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
How many a sign there is in the heavens and in the earth that they pass by, turning away from it!
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averters therefrom.
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averse therefrom.
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
How many a sign in the heavens and the earth do they pass by, paying no attention to them?
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
How many are the signs in the heavens and the earth which people pass by without giving any heed!
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
How many a portent is there in the heavens and the earth which they pass by with face averted!
Я поражён тем, как люди проходят этот путь.
I'm fascinated by how people got to be there.
Как жаль, что люди проходят мимо этих творений.
It's a pity to race through such an exhibition.
Они говорили Каждый день через нас проходят сотни больных.
They said, Every day we have patients that come into the clinic child has an ear infection,
Когда люди проходят через дверь, они сообщают , чтобудут употреблять
When they walk through the door, they self report what they are using
Они проходят через интенсивную двух или трёхнедельную программу обучения.
They go through two to three weeks of rigorous curriculum based education, training.
Имеется поле, заполняющее Вселенную, и когда частицы проходят через него, они как бы увязают в нём.
You have this field that fills the universe, and as particles pass through it, they get kind of caught up in it.
Девочки проходят такое же обучение, как и все учащиеся.
Performance rates for 1997 1999 reveal that the majority of both girls and boys consistently move up to the next grade until the end of Grade Six.
Проходят месяцы.
Months pass.
Проходят дни.
Days pass.
Проходят их.
People give it.
Годы проходят.
The years pass.
Проходят поворот.
The field is turning for home.
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
And those who do not give false evidence, and if they come across unbecoming talk ignore it and pass by in a sedate way
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
And those who do not give false testimony, and when they pass near some indecency, they pass by it saving their honour.
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity.
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
And those who do not witness falsehood, and if they pass by some evil play or evil talk, they pass by it with dignity.
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
And those who do not bear false witness and when they come across indecencies, they pass by with dignity.
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
(And the servants of the Merciful are those ) who do not bear witness to falsehood and who if they have ever to pass by what is vain, pass by like dignified people
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят не задумываясь и отворачиваются.
How many a sign there is in the heavens and the earth which most men pass by and ignore,
О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят не задумываясь и отворачиваются.
And how many signs exist in the heavens and the earth, over which most people pass and remain unaware of them!
О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят не задумываясь и отворачиваются.
How many a sign there is in the heavens and in the earth that they pass by, turning away from it!
О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят не задумываясь и отворачиваются.
And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averters therefrom.
О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят не задумываясь и отворачиваются.
And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averse therefrom.
О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят не задумываясь и отворачиваются.
How many a sign in the heavens and the earth do they pass by, paying no attention to them?
О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят не задумываясь и отворачиваются.
How many are the signs in the heavens and the earth which people pass by without giving any heed!
О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят не задумываясь и отворачиваются.
How many a portent is there in the heavens and the earth which they pass by with face averted!
TC изменяет содержание сообщения PTP, когда они проходят через устройство.
The transparent clock modifies PTP messages as they pass through the device.

 

Похожие Запросы : пусть они проходят - они проходят через - Проходят - как они - как они - как они - как они - как они - проходят через - занятия проходят - проходят параллельно - осмотр проходят - посетители проходят - проходят вызовы