Перевод "как отличаются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они отличаются, как небо и земля. | They are as different as day and night. |
Так как отличаются игры от игры? | So, how are games different from play? |
Переговоры по разрешению споров отличаются друг от друга так же, как отличаются сделки, компании и характеры людей. | Negotiations to settle disputes differ just as much as deals, firms and personalities. |
Но все люди отличаются друг от друга, личности отличаются. | And people are different one from the other, individual differences. |
Разнородность критерий того, как части ландшафта отличаются друг от друга. | Explanation Heterogeneity is the measure of how parts of a landscape differ from one another. |
Чем они отличаются? | I derive about the same amount of value as my first chocolate bar you could say that my second chocolate bar |
Не отличаются. Нисколько. | They're not, not a bit. |
Итак, вы говорите себе, как я опоздал, но я не отличаются. | So you say to yourself, as I'm late, but I'm not different. |
Коровы смышлёностью не отличаются. | Cows are anything but bright. |
Мыши отличаются от крыс. | Mice are distinct from rats. |
Лошади отличаются от ослов. | Horses and donkeys are different. |
Лошади отличаются от ослов. | Horses are different from donkeys. |
Внешне они многим отличаются. | They don' t look like they have much in common. |
Потребители отличаются от граждан. | Consumers are different than citizens. |
У Испании не отличаются | Spain is not that different. |
У Франции не отличаются | France is not that different. |
У Италии не отличаются | Italy is not that different. |
Я думал ваши отличаются. | I thought yours were different. |
Анализ такой же как раньше, отличаются только субъекты, которые стоят за кривыми. | Same analysis as before, just different stories as to what's behind the curve. |
Он, как и остальные наши дети, но ощущения от пережитого совершенно отличаются. | He's like our other children, but the experience is completely different. |
Такие доминирующие отрасли как добывающая, металлургическая и пищевая, как правило, отличаются ресурсоемкостью и высокой степенью загрязненности. | These dominating sub sectors (such as extractive industries, metallurgy or food processing) tend to be pollution and resource intensive. |
Эти регулирующие требование значительно отличаются. | These regulations differ widely. What information requirements must banks comply with? |
С другой стороны, интересы отличаются. | On the other side, interests vary. |
Эти регулирующие требование значительно отличаются. | These regulations differ widely. |
Однако, наши затраты, немного отличаются. | Our costs, however, are a little different. |
Твои идеи отличаются от моих. | Your ideas are different from mine. |
Мои часы отличаются от твоих. | My watch is different from yours. |
Не все блондинки отличаются глупостью. | Not all blondes are stupid. |
Чем отличаются капуста и салат? | What's the difference between cabbage and lettuce? |
Чем астероиды отличаются от комет? | What's the difference between asteroids and comets? |
Чем отличаются ежи от дикобразов? | What is the difference between hedgehogs and porcupines? |
Стандарты для наименований также отличаются. | Naming standards also vary. |
Отличаются лишь некоторые части генома. | There's just some bits that are band tailed pigeon. |
Чем отличаются документы от данных? | What do you mean, data ? |
Они ненавидят обезьян которые отличаются | They hate monkeys that are different |
Они также отличаются в последовательности. | They also differ in sequence. |
Но чем эти способы отличаются? | But how are these things different? |
Страны отличаются друг от друга. | Countries are different from each other. |
Самураи нынче благородством не отличаются ... | Samurai are wicked these days ... |
Ага, сильно отличаются от нас. | Yeah. Yeah, entirely different from us. |
Одни кодексы отличаются сравнительной простотой, как например Кодекс этики Всемирной федерации организаций инженеров. | Some are comparatively simple, such as that found in the Code of Ethics of the World Federation of Engineering Organizations. |
Это очень отличаются от точных математических фракталов как кривая Коха или треугольник Серпински. | It's very different from the exact mathematical fractals like the Koch curve and the Sierpinski triangle. |
Эмоция не поворачивает сразу же, так что вы думаете, что они отличаются они не отличаются. | Emotion will not turn immediately, so you think they are different they are not different. |
Так что пингвины действительно отличаются характерами, точно так же, как наши собаки и кошки. | So penguins really differ in their personalities just like our dogs and our cats. |
Как я понимаю, первая поправка и второе предложение Соединенного Королевства отличаются друг от друга. | As I understand it, the first amendment and the second proposal by the United Kingdom are different. |
Похожие Запросы : отличаются тем, как - как правило, отличаются - как правило, отличаются - как они отличаются - как правило, отличаются - отличаются - отличаются - отличаются - немного отличаются - заметно отличаются - значительно отличаются - кажется, отличаются - немного отличаются - действительно отличаются