Перевод "квалифицировать как таковой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : квалифицировать - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Терроризм необходимо квалифицировать как тяжкое преступление.
Terrorist activity must be identified as a serious crime.
окружающей среды как таковой
environment as such
Что такое танец, как таковой?
What is a dance?
Реальности, как таковой, нужен был творец.
Reality itself needed a designer.
Ряд этих нарушений можно также квалифицировать как преступления против человечности.
Several of these breaches could also constitute crimes against humanity.
idgmatrix Игровой зависимости как таковой не существует.
idgmatrix There is no such think as gaming addiction.
Процесс создания как таковой и есть награда.
The creation itself is the reward.
Но меня интересует процесс творения как таковой.
But I'm interested in the process of creating, as the real event that I'm interested in.
Однако Конституция предусматривает ряд исключений, которые можно квалифицировать как аффирмативные действия.
However the Constitution does make a number of exceptions, which can be categorized as affirmative actions.
Лично я не считаю проблемой гомосексуализм как таковой.
As to me, i don't consider homosexuality as a problem by itself.
Природная среда не должна быть целью как таковой.
The natural environment must not be a target as such.
него нет родни и нет биографии как таковой.
He has no family connections or background worth mentioning.
В соответствующие правила были внесены изменения, позволившие квалифицировать этих партнеров как супругов.
The relevant Regulations were amended to classify these partners as spouses.
Как таковой, это является прагматическим решением трудных философских вопросов.
As such, it is a pragmatic solution to a difficult philosophical question.
Информация, требуемая МПОГ ДОПОГ, связана с безопасностью как таковой.
The information required by RID ADR were related to safety only as a safety issue.
Так что ликвидация нищеты как таковой становится первоочередной задачей.
That in itself would be sufficient to lend urgency to the eradication of poverty.
Природа не создает мусор, не создает мусор как таковой.
So nature doesn't create waste doesn't create waste as such.
Жизнь, и как её создать резко критикует нашу озабоченность материей как таковой.
Life and How to Make It, is positively scathing about our preoccupation with matter itself.
Потому что, возможно, зависимость изначально возникает как потребность в зависимости как таковой.
Because maybe some addiction is happening on your own first.
Архитектор, как таковой, не имеет возможности задавать себе план работы.
As an architect, it's really hard to set the agenda.
Он не предназначен для того, чтобы его прослушали как таковой.
It is not meant to be listened to as such.
Акт разъединения, как таковой, станет вехой в израильско палестинских отношениях.
The act of disengagement, in and of itself, will be a landmark in Israeli Palestinian relations.
Журнал решил квалифицировать AC DC как британский коллектив, хотя группа была сформирована в Австралии.
The magazine decided to let AC DC be classed as a British act, although the band was formed in Australia.
Основной вопрос, по ее мнению, заключается в том, как квалифицировать тот или иной конфликт.
The real issue, she noted, was how a conflict was characterized.
И таковой должна оставаться.
And so it should be.
Можно ли квалифицировать спор о заработной плате домработницы как тяжкое преступление , требующее ареста и унижения?
Can a wage dispute qualify as a grave offense warranting arrest and humiliation?
272. Высказывались сомнения в отношении того, возможно ли квалифицировать добровольную проституцию как целиком личное дело и как профессию.
272. Doubts were expressed as to whether voluntary prostitution could be considered an entirely personal matter and a profession.
Официальной статистики по проституции как таковой или по мужской проституции не существует.
There were no official statistics on prostitution per se or on male prostitution.
Кроме того, никакой другой системы правовой помощи, как таковой, в Гамбии нет.
Apart from that, the Gambia had no legal aid system per se.
Очень редко она бывает таковой.
It rarely is.
Я считаю, что мы должны все это квалифицировать как преступление на почве страсти в состоянии алкогольного опьянения .
I suggest to plea for crime of passion committed in a state of inebriation .
Пузырь доткомов не был угрозой банковской системе как таковой, скорее угрозой совокупному спросу.
This led to real alarm among policymakers whenever a threat to confidence appeared (as when the dot com bubble burst at the end of the 1990 s).
Пузырь доткомов не был угрозой банковской системе как таковой, скорее угрозой совокупному спросу.
The dot com bubble wasn't a threat to the banking system as such, but rather a threat to aggregate demand.
UA арендовало площади на Пикфорд Фэрбенкс студии, но не владели студией как таковой.
UA leased space at the Pickford Fairbanks Studio, but did not own a studio lot as such.
Как таковой он нацелен на то, чтобы оценить усилия, требуемые для осуществления процесса
As such, its main objective is to give a measure of the effort required to complete the process
Религия может и должна стать таковой.
Thank you very much. (Applause)
Это, однако, сделало любую мою попытку посетить наш дом безумным риском, который можно было бы квалифицировать как самоубийство.
This, however, made any attempt by me to visit our house an insane risk that could be classified as suicide.
Высказывалось также предложение квалифицировать слова с целью участия с помощью такой фразы, как с намерением осуществить преступные действия .
Another suggestion was to qualify the word participate by a phrase such as with intent to carry out a criminal activity .
Израильское образование использует международную обстановку, которая сложилась после 11 сентября 2001 года, чтобы квалифицировать борьбу палестинцев как терроризм.
The Israeli entity has exploited the international environment prevailing since 11 September 2001 to brand the struggle of Palestinians as terrorism.
Еще одной проблемой, которую следует квалифицировать как культурный геноцид, является запрещение обучения на грузинском языке в школах Гали.
Yet another problem, which should be qualified as cultural genocide, was the issue of banning instruction in the Georgian language in Gali schools.
Комитет не видит оснований для того, чтобы квалифицировать это сообщение как неприемлемое, и приступает к рассмотрению его существа.
The Committee can find no reasons to consider this communication inadmissible and proceeds to a consideration of the merits.
Но перед тем, как начать говорить о политической химии, я бы рассказала о химии нефти как таковой.
But before I talk about the political chemistry, I actually need to talk about the chemistry of oil.
Итак, как я воспринимаю ошибку, будучи на сцене Во первых, не считаю её таковой.
So the way I perceive a mistake when I'm on the bandstand first of all, we don't really see it as a mistake.
Уголовный процесс как таковой не предусматривает никакой системы наказаний в случае неуважения прав жертвы68.
Criminal procedure does not of itself make any provision for punishing failure to respect victims' rights.
Охват обслуживанием сети телефонной связи как таковой лишь незначительно выходил за рамки крупных общин.
As such, the telephone distribution network served little outside the major communities.

 

Похожие Запросы : как квалифицировать - как таковой - квалифицировать как врач - следует квалифицировать как - воспринимается как таковой - определяется как таковой - лечить как таковой - истолковываться как таковой - классифицируются как таковой - остается как таковой - обозначенный как таковой - названный как таковой - видел как таковой