Перевод "лечить как таковой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
окружающей среды как таковой | environment as such |
Как лечить интернет зависимость электрошоком? | What is the ground in defining as a disease that requires treatment? How to treat Internet addiction, electroshock? |
Что такое танец, как таковой? | What is a dance? |
Итак, как же лечить этот синдром? | So, how do you treat this syndrome? |
Реальности, как таковой, нужен был творец. | Reality itself needed a designer. |
Вы знаете, как лечить ожог первой степени? | Do you know how to treat a first degree burn? |
Ты знаешь, как лечить ожог первой степени? | Do you know how to treat a first degree burn? |
Но как же мне его лечить, граждане? | But how can I treat it, the citizens? |
idgmatrix Игровой зависимости как таковой не существует. | idgmatrix There is no such think as gaming addiction. |
Процесс создания как таковой и есть награда. | The creation itself is the reward. |
Но меня интересует процесс творения как таковой. | But I'm interested in the process of creating, as the real event that I'm interested in. |
Точно, лечить. | Oh, right, heal. |
Лично я не считаю проблемой гомосексуализм как таковой. | As to me, i don't consider homosexuality as a problem by itself. |
Природная среда не должна быть целью как таковой. | The natural environment must not be a target as such. |
него нет родни и нет биографии как таковой. | He has no family connections or background worth mentioning. |
Не потому, что мы не знаем, как лечить СПИД. | It's not because we don't know how to treat AlDS. |
И легко лечить. | Easy to treat. |
Нужно лечить грязью. | You should have used mud. |
Как таковой, это является прагматическим решением трудных философских вопросов. | As such, it is a pragmatic solution to a difficult philosophical question. |
Информация, требуемая МПОГ ДОПОГ, связана с безопасностью как таковой. | The information required by RID ADR were related to safety only as a safety issue. |
Так что ликвидация нищеты как таковой становится первоочередной задачей. | That in itself would be sufficient to lend urgency to the eradication of poverty. |
Природа не создает мусор, не создает мусор как таковой. | So nature doesn't create waste doesn't create waste as such. |
Станет доктором и будет лечить детей, таких, как Но Ри. | Become a doctor and help NoRi. |
просто перестанем людей лечить? | Let's just stop treating people. |
Лучше предупредить, чем лечить. | Prevention is better than cure. |
Ещё можно не лечить. | One thing you can do is not treat. |
Предупредить лучше, чем лечить | Prevention is better than cure |
Я буду тебя лечить. | You'll forget what happened. |
Его будут лечить там. | He will be tended there. |
Мы будем лечить похмелье. | We may be nursing a hangover. |
Жизнь, и как её создать резко критикует нашу озабоченность материей как таковой. | Life and How to Make It, is positively scathing about our preoccupation with matter itself. |
Потому что, возможно, зависимость изначально возникает как потребность в зависимости как таковой. | Because maybe some addiction is happening on your own first. |
Архитектор, как таковой, не имеет возможности задавать себе план работы. | As an architect, it's really hard to set the agenda. |
Он не предназначен для того, чтобы его прослушали как таковой. | It is not meant to be listened to as such. |
Акт разъединения, как таковой, станет вехой в израильско палестинских отношениях. | The act of disengagement, in and of itself, will be a landmark in Israeli Palestinian relations. |
Я расскажу о том, как мы будем лечить рак в будущем. | And that this, in fact, will be the way that we treat cancer in the future. |
Как фактически можно позволить лечить пациентов, когда реальность старения выглядит так? | How can you actually afford to treat patients when the reality of getting old looks like this? |
Дурака учить, что мёртвого лечить. | There's no cure for stupidity. |
Старого учить, что мёртвого лечить. | Don't teach an old dog new tricks. |
Старого учить, что мёртвого лечить. | You can't teach old dogs new tricks. |
Недостаточно лечить симптомы глобального недуга. | It is not enough to treat the symptoms of the global malaise. |
Я могу лечить нескольких пациентов.. | I've already dealt with more than patient at a time. |
Я не буду это лечить. | This I will not treat. |
Там тебя это, лечить будут. | There you will find treatment. |
Да не надо меня лечить! | I do not need him to treat me! |
Похожие Запросы : как таковой - как лечить - как лечить - воспринимается как таковой - определяется как таковой - истолковываться как таковой - классифицируются как таковой - остается как таковой - обозначенный как таковой - названный как таковой - видел как таковой - и как таковой - квалифицировать как таковой - лечить как срочное