Перевод "между двумя людьми" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между двумя людьми - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Игра может проводиться между двумя людьми или двумя командами. | A game can be conducted between two players, or two teams of two, three, or four. |
Видео описывает любовь между двумя людьми. | The video describes a desired love between two people. |
Сходство между двумя этими людьми не поддаётся объяснению. | The resemblance between these two men is uncanny. |
Свадьба это союз между двумя людьми, семьями или странами. | They could be a union between two families, two businesses or even two countries. |
Каждая линия между точками это отношения между двумя людьми, разные типы отношений. | Every line between them is a relationship between two people different kinds of relationships. |
Для этого представляем человечество в виде социальной сети (граф) и пытаемся найти среднюю длину пути между двумя узлами (между двумя людьми). | An alternative view of the problem is to imagine the population as a social network and attempt to find the average path length between any two nodes. |
Сильная личная неприязнь между этими двумя людьми покрыта двумя веками покрытой шрамами истории отношений России и Грузии. | The intense personal hatred between these men overlays two centuries of tortured history between Russia and Georgia. |
Я не знаю, любой тип взаимоотношений между двумя людьми на общественном уровне. | I don't know, just really any type of connection between two people on a community level. |
Главное, что я помню, это общение между двумя людьми, играющими на одном фланге . | The most that I remember was the occasional chat between, say two men playing on the same wing. |
Я не могу поверить, что за 1,100 вы смогли встать между двумя любящими людьми. | I can't believe that for a mere 1,100 you'd come between two people who love each other. |
Роль главы государства в Австралии разделена между двумя людьми монархом Австралии и генерал губернатором Австралии. | Executive The role of head of state in Australia is divided between two people the monarch of Australia and the Governor General of Australia. |
Садитесь между двумя... | Or rather, the two, to sit between them ... |
Уважение прав человека касается взаимоотношений между людьми, между людьми и институтами, а также между людьми, институтами и государством. | Respect for human rights involved relations between people, between people and institutions, and between people, institutions and the State. |
Выберите между этими двумя. | Choose between these two. |
(М) Это было невероятно значимое столкновение между двумя полководцами, (М) между двумя цивилизациями. | This is an incredibly important confrontation between these to generals, between these two civilizations. |
Эта точка в точности середина между этими двумя сторонами, и между этими двумя сторонами. | So this distance right here is 1 2 the width. |
Между людьми возникнет стеснение. | It'll get uncomfortable between people. |
Между двумя странами разразилась война. | A war broke out between the two countries. |
Река течёт между двумя странами. | The river flows between the two countries. |
Между этими двумя нет связи. | There is no link between these two. |
Женщина сидела между двумя мужчинами. | The woman was sitting between two men. |
Он сидит между двумя стульями. | He's sitting between the two chairs. |
Напряжённость между двумя странами растёт. | Tensions are growing between the two countries. |
Отношения между двумя организациями расширяются. | The relations between the two organizations have been intensified. |
Отношение между этими двумя газами. | It's a relationship between those two things. |
Болван между двумя машинами упал. | Fool fell between two parked cars. |
Все распределено между двумя брендами. | Distributed for two of the biggest name brands. |
Сафо, закурив папиросу, ушла в сад с двумя молодыми людьми. | Sappho lit a cigarette and went out into the garden with the two young men. |
Человек с апельсином останавливается, и быстро переговаривается с двумя людьми. | The man with the orange pauses, speaks quickly to two men. |
В конце концов, эти формы сражения являются сражением между двумя индивидуумами, а не между двумя племенами. | After all, these forms of combat are between two individuals, not two tribes. |
Каждая сделка между двумя пользователями на самом деле происходит между двумя электронными адресами, подобно электронной почте. | Each transaction between two users is actually carried out between two electronic addresses like with an e mail. |
Многие россияне очень быстро провели параллели и между двумя протестными движениями, и между двумя политическими лидерами. | Many Russians were quick to draw parallels both between the two protest movements and the two political leaders. |
На самом деле мы выбираем не между двумя опытами. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте. | We actually don't choose between experiences, we choose between memories of experiences. |
Отношение между первыми двумя нотами то же самое, что и между вторыми двумя, и так далее. | The relationship between the first two notes is the same as the second two and so forth. |
Несколько дней назад мир с энтузиазмом приветствовал рукопожатие между двумя мужественными людьми, которые сделали выбор в пользу мира и понимания. | A few days ago the world enthusiastically welcomed the handshake between two courageous men who had opted for peace and understanding. |
Мы могли оказаться между двумя людьми, которые собирались использовать один шприц, изъять этот шприц, и положить на его место чистый. | We could get in between two people who were about to pass a syringe to each other get that infected syringe out of circulation and put a clean one in its place. |
Были связи между конкретными людьми. | There were people to people links. |
Связка между людьми их отношения. | Every tie between them is a relationship. |
До Дня различения между людьми. | The Day of Judgement. |
До дня различения между людьми . | The Day of Judgement. |
До Дня различения между людьми. | For the Day of Decision. |
До дня различения между людьми . | For the Day of Decision. |
До Дня различения между людьми. | To the Day of Decision. |
До дня различения между людьми . | To the Day of Decision. |
До Дня различения между людьми. | For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). |
Похожие Запросы : между двумя - между людьми - между двумя мирами - между двумя странами - между двумя крайностями - между этими двумя - между каждыми двумя - между двумя лицами - Переключение между двумя - между двумя работами - выбор между двумя - между двумя стульями - расстояние между людьми - различия между людьми