Перевод "между двумя людьми" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между двумя людьми - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Игра может проводиться между двумя людьми или двумя командами.
A game can be conducted between two players, or two teams of two, three, or four.
Видео описывает любовь между двумя людьми.
The video describes a desired love between two people.
Сходство между двумя этими людьми не поддаётся объяснению.
The resemblance between these two men is uncanny.
Свадьба это союз между двумя людьми, семьями или странами.
They could be a union between two families, two businesses or even two countries.
Каждая линия между точками это отношения между двумя людьми, разные типы отношений.
Every line between them is a relationship between two people different kinds of relationships.
Для этого представляем человечество в виде социальной сети (граф) и пытаемся найти среднюю длину пути между двумя узлами (между двумя людьми).
An alternative view of the problem is to imagine the population as a social network and attempt to find the average path length between any two nodes.
Сильная личная неприязнь между этими двумя людьми покрыта двумя веками покрытой шрамами истории отношений России и Грузии.
The intense personal hatred between these men overlays two centuries of tortured history between Russia and Georgia.
Я не знаю, любой тип взаимоотношений между двумя людьми на общественном уровне.
I don't know, just really any type of connection between two people on a community level.
Главное, что я помню, это общение между двумя людьми, играющими на одном фланге .
The most that I remember was the occasional chat between, say two men playing on the same wing.
Я не могу поверить, что за 1,100 вы смогли встать между двумя любящими людьми.
I can't believe that for a mere 1,100 you'd come between two people who love each other.
Роль главы государства в Австралии разделена между двумя людьми монархом Австралии и генерал губернатором Австралии.
Executive The role of head of state in Australia is divided between two people the monarch of Australia and the Governor General of Australia.
Садитесь между двумя...
Or rather, the two, to sit between them ...
Уважение прав человека касается взаимоотношений между людьми, между людьми и институтами, а также между людьми, институтами и государством.
Respect for human rights involved relations between people, between people and institutions, and between people, institutions and the State.
Выберите между этими двумя.
Choose between these two.
(М) Это было невероятно значимое столкновение между двумя полководцами, (М) между двумя цивилизациями.
This is an incredibly important confrontation between these to generals, between these two civilizations.
Эта точка в точности середина между этими двумя сторонами, и между этими двумя сторонами.
So this distance right here is 1 2 the width.
Между людьми возникнет стеснение.
It'll get uncomfortable between people.
Между двумя странами разразилась война.
A war broke out between the two countries.
Река течёт между двумя странами.
The river flows between the two countries.
Между этими двумя нет связи.
There is no link between these two.
Женщина сидела между двумя мужчинами.
The woman was sitting between two men.
Он сидит между двумя стульями.
He's sitting between the two chairs.
Напряжённость между двумя странами растёт.
Tensions are growing between the two countries.
Отношения между двумя организациями расширяются.
The relations between the two organizations have been intensified.
Отношение между этими двумя газами.
It's a relationship between those two things.
Болван между двумя машинами упал.
Fool fell between two parked cars.
Все распределено между двумя брендами.
Distributed for two of the biggest name brands.
Сафо, закурив папиросу, ушла в сад с двумя молодыми людьми.
Sappho lit a cigarette and went out into the garden with the two young men.
Человек с апельсином останавливается, и быстро переговаривается с двумя людьми.
The man with the orange pauses, speaks quickly to two men.
В конце концов, эти формы сражения являются сражением между двумя индивидуумами, а не между двумя племенами.
After all, these forms of combat are between two individuals, not two tribes.
Каждая сделка между двумя пользователями на самом деле происходит между двумя электронными адресами, подобно электронной почте.
Each transaction between two users is actually carried out between two electronic addresses like with an e mail.
Многие россияне очень быстро провели параллели и между двумя протестными движениями, и между двумя политическими лидерами.
Many Russians were quick to draw parallels both between the two protest movements and the two political leaders.
На самом деле мы выбираем не между двумя опытами. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
We actually don't choose between experiences, we choose between memories of experiences.
Отношение между первыми двумя нотами то же самое, что и между вторыми двумя, и так далее.
The relationship between the first two notes is the same as the second two and so forth.
Несколько дней назад мир с энтузиазмом приветствовал рукопожатие между двумя мужественными людьми, которые сделали выбор в пользу мира и понимания.
A few days ago the world enthusiastically welcomed the handshake between two courageous men who had opted for peace and understanding.
Мы могли оказаться между двумя людьми, которые собирались использовать один шприц, изъять этот шприц, и положить на его место чистый.
We could get in between two people who were about to pass a syringe to each other get that infected syringe out of circulation and put a clean one in its place.
Были связи между конкретными людьми.
There were people to people links.
Связка между людьми их отношения.
Every tie between them is a relationship.
До Дня различения между людьми.
The Day of Judgement.
До дня различения между людьми .
The Day of Judgement.
До Дня различения между людьми.
For the Day of Decision.
До дня различения между людьми .
For the Day of Decision.
До Дня различения между людьми.
To the Day of Decision.
До дня различения между людьми .
To the Day of Decision.
До Дня различения между людьми.
For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell).

 

Похожие Запросы : между двумя - между людьми - между двумя мирами - между двумя странами - между двумя крайностями - между этими двумя - между каждыми двумя - между двумя лицами - Переключение между двумя - между двумя работами - выбор между двумя - между двумя стульями - расстояние между людьми - различия между людьми