Перевод "можно было бы провести" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такое рассмотрение можно было бы провести силами и одного лишь секретариата. | It is conceivable that such a review could be carried out solely by the secretariat. |
Можно было бы лучше расслабиться где нибудь и хорошо провести время. | They would be relaxing somewhere having a good time. |
Эту конференцию можно было бы провести в Юрмале, на берегах Балтийского моря. | This conference could take place in Jurmala, on the shores of the Baltic Sea. |
b) можно было бы провести новый анализ концепции Индийского океана как зоны мира | (b) A conceptual review of the Indian Ocean as a Zone of Peace exercise could be undertaken |
Тем временем можно было бы провести второе совещание Форума для обсуждения вопросов, оставшихся нерассмотренными. | This would not prevent a second meeting of the Forum meanwhile to discuss questions still pending. |
Первое совещание можно было бы провести в рамках Белградской конференции или вплотную к ней. | The firstfirst meeting could be held as part of the Belgrade Conference in , or back to back with it. |
b) конгресс можно было бы провести вместе с очередной сессией Генеральной Ассамблеи (Шестого комитета) | (b) The congress could be held in conjunction with a regular session of the General Assembly (Sixth Committee) |
Однако, если нужно, такие консультации можно было бы провести под эгидой Председателя Второго комитета. | However, if necessary, such consultations could be held under the auspices of the Chairman of the Second Committee. |
До организации такого совещания можно было бы на региональном и субрегиональном уровне провести низовую работу. | The groundwork could be laid at a regional and subregional level prior to that conference. |
Было бы неплохо провести лето в горах. | It would be nice to spend the summer in the mountains. |
Было бы интересно провести обсуждение этого вопроса. | It would be interesting to start a debate about this question. |
По этим темам можно было бы провести семинар, на котором наши коллеги из Восточной Европы поделились бы своим опытом. | A seminar could be devoted to these topics where our colleagues from Eastern Europe could share their experience |
с) конгресс можно было бы провести в сроки, не зависящие от сроков любого другого запланированного заседания. | (c) The congress could be held at a time independent from any other planned meeting. |
) можно было бы улучшить. | It also believed that the best approach to get children to eat fruit and vegetables was education from an early age. |
Можно было бы посмотреть. | Check it out. |
Нам нужно, однако, избегать идеализма и искать решения, которые можно было бы разработать и провести в жизнь. | We should, however, avoid idealism and seek a workable and manageable solution. |
Продолжительность этих консультаций не должна превышать нескольких дней, и их можно было бы провести в январе 1994 года. | consultations should not last more than a few days and could take place in January 1994. |
Этого можно бы было избежать. | This was avoidable. |
Список можно было бы продолжить. | The list could go on. |
Если бы можно было выбирать. | I wish there was one I wanted. |
Было бы неплохо, если бы можно было стать астронавтом арахнологом. | Well, it would be cool to be an arachnological astronaut. |
В 1996 году под эгидой Организации Объединенных Наций можно было бы провести конференцию, посвященную международному сотрудничеству в деле конверсии. | In 1996, it might be possible to hold a conference, under the auspices of the United Nations, on international cooperation in the field of conversion. |
Я считаю, что все эти встречи надо провести непосредственно в клинике. Так было бы, можно сказать, деликатнее... и мы бы предотвратили повторный скандал. | That would be best to avoid any further uproar. |
Можно было бы сделать гораздо больше. | Much more could have been done. |
Как это можно было бы решить? | Now how could you repair this? |
Если бы было можно как нибудь... | If only there was some way... |
Я решаю, можно было бы поговорить. | So, I think, hey, we can talk. |
Или можно было бы начать отсюда. | Or we could actually start here. |
Аналогично можно было бы сделать обратное. | Similarly, we could have done the other way. |
Можно было бы, но, мне пора. | Oh, it's very tempting, but I think we'd better go. |
Сколько всего можно было бы сделать! | How many fights we could make! |
За год можно было бы выучить. | You'd think that after a year he'd know what's in it. |
а) конгресс можно было бы провести вместе с сессией Специального комитета по Уставу Организации Объединенных Наций и усилению роли Организации | (a) The congress could be held in conjunction with a session of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization |
Было бы здорово, если бы можно было использовать дефис в моём логине. | It would be great if I could use a hyphen in my username. |
Можно было бы так много, что невозможно было сказать. | It might have been so much that it was impossible to say. |
Здесь можно провести интересную аналогию. | Now here's an interesting comparison. |
Я поехала бы, если бы можно было достать ложу. | I would go if I could get a box.' |
В целях обеспечения доступа всех стран к этой информации можно было бы провести и распространить обзор эффективной практики в области управления. | In order to make this information available to all countries, an overview of good management practices could be compiled and distributed. |
Можно было бы реанимировать Арабский союз Магриба. | The Arab Maghreb Union could be revived. |
Можно было бы способствовать продолжению таких диалогов. | It might be possible to promote such dialogues. |
Можно было бы, однако, добиться и большего. | More, however, could have been achieved. |
Текст преамбулы можно было бы существенно сократить. | The preamble could be shortened considerably. |
Можно было бы создать небольшой координационный механизм. | A light coordination mechanism could be put in place. |
Можно было бы исследовать ряд дополнительных шагов. | A number of additional steps might be explored. |
Выполнение этой задачи можно было бы поручить | This task could be assigned to |
Похожие Запросы : можно было бы - Можно было бы - можно было бы - можно было бы - можно было бы надеяться - можно было бы избежать - можно было бы рассмотреть - можно было бы предусмотреть - можно было бы укрепить - можно было бы сказать, - можно было бы назвать - можно было бы предусмотреть - можно было бы интересно - можно было бы сказать,