Перевод "можно было бы рассмотреть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Можно - перевод :
Can

бы - перевод : можно - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

можно было бы рассмотреть - перевод : можно было бы рассмотреть - перевод : можно было бы рассмотреть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можно было бы рассмотреть, в частности, следующие варианты
Among the formulas which should be considered are
5. Можно было бы рассмотреть следующие предварительные меры
5. The following preliminary measures could be considered
6. Например, можно было бы рассмотреть следующие компоненты
6. For example, the following sub elements could be considered
В этой связи можно было бы рассмотреть следующие шаги.
In that connection, the following steps could be considered.
Этот аспект можно было бы рассмотреть в Женевском протоколе.
This could be dealt with in the Geneva Protocol.
Одновременно можно было бы также рассмотреть вопрос о населенных пунктах.
Human settlements might also be discussed at that time.
В качестве варианта таких подходов можно бы было рассмотреть следующее
The following could be considered as examples of such approaches
США, указанных выше, можно было бы рассмотреть в контексте анализа данного конкретного варианта.
Accordingly, the Committee recommends appropriation of 102.7 million at this time.
Можно было бы рассмотреть возможность установления сроков будущих мероприятий по оказанию технической помощи.
Consideration could be given to the establishment of a possible time frame of future technical assistance activities.
Через его кожу можно было рассмотреть кости.
You can see his bones through the skin.
Можно было бы рассмотреть существующие изъятия или облегченные условия и разработать дополнительные облегченные условия.
What could be done was to examine the current exemptions or facilitated conditions and to develop additional facilitated conditions.
Этого нельзя было бы рассмотреть днем.
I don't suppose you'd consider renting it out by the day.
Можно было бы рассмотреть вопрос о создании объективного органа по рассмотрению требований о предоставлении самоопределения.
Consideration could be given to the establishment of an impartial body to look into self determination claims.
В ходе открытых прений можно было рассмотреть следующие вопросы
The public debate could address the following issues
Сфера охвата и диапазон применения технологий по адаптации, которые можно было бы рассмотреть, являются очень широкими.
The range and dimensions of technologies for adaptation that can be considered are very large.
Можно было бы рассмотреть вопрос о создании в рамках региональных сетей баз данных о незаконной торговле.
Consideration may be given to setting up databases on illegal trade in the regional networks.
Можно было бы также рассмотреть идеи о совместном распределении нефти, сохранении энергии и создании региональных запасов.
Collective oil rationing, energy conservation and regional stockpiling could also be considered.
Также можно было бы рассмотреть вопрос об учреждении вспомогательных органов в соответствии со статьей 29 Устава.
Consideration could be given to establishing subsidiary organs in accordance with Article 29 of the Charter.
Однако можно было бы вновь рассмотреть этот вопрос, если того потребует развитие практики в данной области.
The matter could, however, be reconsidered should further developments in the field so warrant.
14. К числу стратегических инициатив, которые можно было бы рассмотреть на совещании министров финансов, относятся следующие
Among the policy initiatives that could be considered by the meeting of finance ministers would be
Также можно было бы рассмотреть вопрос о районах совместной эксплуатации или совместном участии в рамках зоны
It might also be possible to consider areas of joint exploitation or participation within the zone
Существует целый ряд шагов, которые можно было бы рассмотреть с целью поддержания и укрепления международной безопасности.
There are various measures that could be considered with a view to promoting and strengthening international security.
Этот вопрос можно было бы надлежащим образом рассмотреть в годовом докладе Генерального секретаря по гуманитарным вопросам.
The subject matter could be appropriately dealt with in the Secretary General apos s annual report on humanitarian questions.
) можно было бы улучшить.
It also believed that the best approach to get children to eat fruit and vegetables was education from an early age.
Можно было бы посмотреть.
Check it out.
Можно было бы также рассмотреть возможность создания специальных экономических зон, на которых зачастую отрабатываются модели дальнейшей интеграции.
The ESCWA region may further consider launching special economic zones, which often serve as a role model for further integration.
Меры, которые можно было бы рассмотреть на национальном уровне, а также в региональном и многостороннем контексте, включают
Measures to be addressed, either at a national basis or in the regional and multilateral context, could include
Пора серьезно рассмотреть данное предложение и определить возможности, в рамках которых можно было бы предоставить это право.
It is time to give serious consideration to the proposal and to determine the modalities under which such authorization could be granted.
При проведении переговоров на основе варианта В можно было бы дополнительно рассмотреть следующие элементы, направленные на его совершенствование
17, para. 2), as a practical matter, once engaged in negotiations, it would be difficult to limit the scope of amendments. Thus, the advantages over option C must be considered limited.
Решая, какое определение дохода можно было бы использовать при анализе доходов сельских домохозяйств, полезно рассмотреть уже сложившуюся практику.
In considering the definition of income to be used in analysing the income situation of agricultural households it is useful to review existing practice.
В контексте этого типа деятельности по оказанию содействия можно было бы также рассмотреть роль финансирования проектов частным сектором.
The role of private sector funding of projects would be also considered under this type of promotion activity.
Они заявили, что в их документах содержится ряд соображений, которые можно было бы рассмотреть в ходе дальнейшей работы.
They suggested that their papers contain a number of considerations that could be examined in future work.
Однако данный вопрос можно было бы рассмотреть применительно к организациям, специализирующимся на проблемах, не подпадающих под юрисдикцию государств.
However, the question might be considered with regard to organizations responsible for areas not subject to State jurisdiction.
Если же унификация нецелесообразна, то можно было бы рассмотреть возможность взаимного признания стандартов и или разработки сопоставимых стандартов.
Where harmonization is inappropriate, mutual recognition of standards and or the development of comparable standards could be considered.
На более позднем этапе можно было бы также рассмотреть вопрос о разработке многосторонних средств наблюдения с помощью спутников.
At a later stage, the establishment of satellite observation methods in a multilateral context could also be considered.
Этого можно бы было избежать.
This was avoidable.
Список можно было бы продолжить.
The list could go on.
Если бы можно было выбирать.
I wish there was one I wanted.
Было бы неплохо, если бы можно было стать астронавтом арахнологом.
Well, it would be cool to be an arachnological astronaut.
Он также мог бы рассмотреть, каким образом можно было бы шире использовать его добрые услуги и его другие функции, определенные в Уставе.
He could also consider how greater use might be made of his good offices, and of his other functions under the Charter.
Теперь можно рассмотреть SmartBird.
So we can now look at the SmartBird.
Вопрос о расширении членского состава Совета можно было бы рассмотреть в рамках отдельного процесса, возможно, состоящего из нескольких этапов.
The issue of Security Council expansion could possibly be dealt with in a separate process, perhaps in several stages.
Возможно, государства члены поже лают рассмотреть следующую формулировку можно было бы дополнительно направлять на деятельность, финансируемую из регулярного бюджета .
Member States might like to consider a wording such as can be used to supplement regular budget activities .
Задумываясь над тем, как это можно было бы осуществить, моя делегация считает, что важно рассмотреть следующие три основополагающие аспекта
In considering how this might be done, my delegation believes that it is essential to address the following three fundamental aspects
Поэтому разумнее было бы, чтобы Япония согласилась рассмотреть возможности согласования.
The most reasonable approach, therefore, would be for Japan to agree to consider possibilities for reconciliation.

 

Похожие Запросы : можно было бы - Можно было бы - можно было бы - можно было бы - можно было бы надеяться - можно было бы избежать - можно было бы предусмотреть - можно было бы укрепить - можно было бы сказать, - можно было бы провести - можно было бы назвать - можно было бы предусмотреть