Перевод "можно было бы надеяться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Можно надеяться? | Any hopes? |
Можно только надеяться. | One can only hope so. |
Наверное, из провала в Ираке было извлечено меньше уроков, чем можно было надеяться. | Perhaps fewer lessons have been learned from Iraq than might have been hoped. |
Можно было бы надеяться, что банки смогут справиться с риском дефолта по облигациям в своих портфелях, покупая страховку. | One would have hoped that the banks might have managed the default risk on the bonds in their portfolios by buying insurance. |
) можно было бы улучшить. | It also believed that the best approach to get children to eat fruit and vegetables was education from an early age. |
Можно было бы посмотреть. | Check it out. |
Этого можно бы было избежать. | This was avoidable. |
Список можно было бы продолжить. | The list could go on. |
Если бы можно было выбирать. | I wish there was one I wanted. |
Было бы неплохо, если бы можно было стать астронавтом арахнологом. | Well, it would be cool to be an arachnological astronaut. |
Хочется хотя бы надеяться. | Or so we should hope. |
Можно было бы сделать гораздо больше. | Much more could have been done. |
Как это можно было бы решить? | Now how could you repair this? |
Если бы было можно как нибудь... | If only there was some way... |
Я решаю, можно было бы поговорить. | So, I think, hey, we can talk. |
Или можно было бы начать отсюда. | Or we could actually start here. |
Аналогично можно было бы сделать обратное. | Similarly, we could have done the other way. |
Можно было бы, но, мне пора. | Oh, it's very tempting, but I think we'd better go. |
Сколько всего можно было бы сделать! | How many fights we could make! |
За год можно было бы выучить. | You'd think that after a year he'd know what's in it. |
Пока ты жив можно надеяться на условнодосрочное. | As long as you're alive. There's always probation. |
Было бы здорово, если бы можно было использовать дефис в моём логине. | It would be great if I could use a hyphen in my username. |
Можно было бы так много, что невозможно было сказать. | It might have been so much that it was impossible to say. |
Я поехала бы, если бы можно было достать ложу. | I would go if I could get a box.' |
Можно было бы реанимировать Арабский союз Магриба. | The Arab Maghreb Union could be revived. |
Можно было бы способствовать продолжению таких диалогов. | It might be possible to promote such dialogues. |
Можно было бы, однако, добиться и большего. | More, however, could have been achieved. |
Текст преамбулы можно было бы существенно сократить. | The preamble could be shortened considerably. |
Можно было бы создать небольшой координационный механизм. | A light coordination mechanism could be put in place. |
Можно было бы исследовать ряд дополнительных шагов. | A number of additional steps might be explored. |
Выполнение этой задачи можно было бы поручить | This task could be assigned to |
Это единственный вопрос можно было бы спросить. | That's the only question one could ask. |
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем. | I could have shown a number of other problems. |
Ж как можно было бы предположить. Ж | Which we might expect for the horses along the bottom are smaller. |
Но единственное, что можно было бы покритиковать | (Laughter) But the one thing that people could criticize was, |
Так можно было бы их вернуть туда? | So could we put it back? Yes. |
Как по другому можно было бы поступить? | How could it be different? |
Можно было бы устроить так, чтобы взрыватель | It could be arranged... so that the I |
Поэтому, было бы неплохо, если бы можно было несколько ускорить этот бюрократический процесс. | If we could speed up the bureaucracy a little, that would be good. |
Можно надеяться, что эти государства присоединятся к Конвенции. | It was to be hoped that those States would become parties to the Convention. |
На что можно надеяться, если пойти этим путём? | If we follow this, what would we hope to achieve? |
Было так тихо, что можно было бы услышать падение булавки. | It was so still that you would have heard a pin drop. |
Можно было бы существенно укрепить роль региональных механизмов, посредством которых можно было бы поощрять сотрудничество между государствами в этой связи. | The role of regional mechanisms, which could promote cooperation between States in that regard, should also be substantially increased. |
Каким образом можно было бы повысить их эффективность? | How effective have public private partnerships really been as a mechanism for the provision of public infrastructure investment in developing economies? How can they be improved? |
Этой цели можно было бы достичь различными путями. | That objective could be met in a number of ways. |
Похожие Запросы : можно было бы - Можно было бы - можно было бы - можно было бы - можно было бы избежать - можно было бы рассмотреть - можно было бы предусмотреть - можно было бы укрепить - можно было бы сказать, - можно было бы провести - можно было бы назвать - можно было бы предусмотреть - можно было бы интересно - можно было бы сказать,