Перевод "нет хороших" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод : нет хороших - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет хороших доводов для плохих людей. | There are no good arguments for bad persons. |
Лучший принято... Существует нет хороших мужей! | There are no good husbands! they are ALL a project! |
Нет хороших концовок, так они говорят. | There's no happy ending So they say |
Нет, государь, особенно хороших, но также и худых особо нет. | None good, my lord, to please you with the hearing... nor none so bad it may not well be told. Heyday, a riddle. |
(Ни в одной стране нет десяти хороших кандидатов.) | (No country has ten good candidates.) |
Готов поспорить, в твоей семьей нет хороших катальщиков. | I'll bet there isn't a good piggyback rider in your family. |
Потому, что в хороших новостях нет никакого смысла. | Because good news is no news. |
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов. | Those who would seek to halt the bloodshed have no good options. |
Было когдато столько хороших девчат и ребят, разве нет? | What a great crowd. |
Мин А, а у тебя нет каких нибудь хороших идей? | Min Ah, don't you have any good ideas? |
Определенно у них даже нет хороших законов о труде и остального. | So, this right over here is China. |
Разве у тебя нет никаких хороших идей? ты же читаешь много книг. | Don't you have any good ideas? You read a lot of books. |
Хороших каникул! | Enjoy your holidays. |
Хороших выходных! | Have a nice weekend. |
Хороших каникул. | Have a nice vacation. |
Хороших выходных! | Have a good weekend! |
Хороших праздников! | Have a nice holiday. |
Хороших выходных! | Have a nice weekend! |
Хороших выходных! | Have a good weekend. |
Хороших выходных! | You can have fun from both of us! Have a great weekend. |
Хороших снов! | Sleep tight! |
Хороших снов. | Good night, sweet. |
Хороших выходных! | What a great vacation... |
от достойных проектов, хороших проектов и очень хороших проектов. | Then there's fair projects, good projects and very good projects. |
Лошади стали государственным достоянием нет хороших лошадей не будет и побед в войне. | Horses have been used in the 21st century by the Janjaweed militias in the War in Darfur. |
Хороших культурных экспертов. | Good cultural experts. |
Распространение хороших новостей | Good News on the Rise |
Всем хороших выходных. | Have a good weekend, everyone. |
Всем хороших выходных. | Have a great weekend, everybody. |
Много хороших советов | A lot of good advice |
Хороших тебе снов. | Sleep well. |
Много хороших новостей. | There are lots of good news. |
Больше хороших споров? | Better arguing? |
Много хороших девочек. | A lot of nice girls. |
Много хороших друзей. | Many good friends. |
Десять хороших причин. | Ten good reasons. |
Хороших и наоборот. | Nice and otherwise. |
Посреди Тихого океана, когда нет хороших ветров вы не можете приземлиться, и не можете улететь, | In the middle of the Pacific, when you don't have the good winds, you cannot land, you cannot go back. |
Нас, хороших ребят, больше. | There are more of us good guys. |
Он в хороших руках. | It's in good hands. |
Она в хороших руках. | It's in good hands. |
Оно в хороших руках. | It's in good hands. |
Мы ожидаем хороших результатов. | We expect good results. |
Вокруг полно хороших девушек. | There are plenty of nice girls out there. |
Начнём с хороших новостей. | Let's start with the good news. |
Похожие Запросы : Хороших выходных - Хороших выходных - хороших каникул - хороших снов - при хороших условиях - достижения хороших оценок - при хороших условиях - при хороших условиях - на хороших основаниях - в хороших отношениях - стоит хороших шансов - в хороших отношениях - Ради хороших заказов - навыки хороших людей