Перевод "не жалели усилий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не жалели усилий - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот почему мы не жалели никаких усилий в борьбе за справедливую, нерасовую и демократическую Южную Африку.
This is why we spared no effort in the fight for a just, non racial and democratic South Africa.
Не хочу, чтобы меня жалели.
I don't want anyone to be sorry.
Я не хочу, чтобы меня жалели.
I don't want anybody to feel sorry for me.
Я не хотел, чтобы меня жалели.
I didn't want anyone to feel sorry for me.
Я не хотел, чтобы меня жалели.
I didn't want anybody to feel sorry for me.
Я не хочу, чтобы меня жалели.
I don't want anyone feeling sorry for me.
Мы не жалели усилий для достижения этой цели в рамках международного и регионального сотрудничества в области экономического роста и устойчивого развития.
We have spared no effort in trying to achieve this goal within the framework of international and regional cooperation in the areas of economic growth and sustainable development.
Правительство и народ Гайаны не жалели усилий, демонстрируя словом и делом свою непоколебимую поддержку и солидарность с Намибией на различных мировых форумах.
The Government and people of Guyana spared no effort in manifesting, in word and deed, their unswerving support for and solidarity with the Namibian cause in different world forums.
Они жалели, но не хотели меня, отвергая раз за разом.
They all felt sorry for me, but they didn't want me, and so they rejected me every time.
Они годами не жалели на нее ни денег, ни времени.
They've spent all their time and money on it for years.
Том хочет, чтобы его все жалели.
Tom wants people to pity him.
Другие бы жалели о своем поступке и не посмели бы просить об амнистии.
Other people would feel regretful and would not file for appeal.
Вы, должно быть, часто жалели, что не убили меня во время той глупой дуэли.
You must've wished you'd killed me in that stupid duel.
В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели.
They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection.
В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели.
That which they hoard will be their collar on the Day of Resurrection.
В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели.
Nay, it will be worse for them the things which they covetously withheld shall be tied to their necks like a collar on the Day of Resurrection.
В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели.
They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection.
В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели.
What they were niggardly about will turn into a halter round their necks on the Day of Resur rection.
В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели.
That which they hoard will be their collar on the Day of Resurrection.
Ты не прилагаешь усилий.
This is effortless for you.
Не делай никаких усилий.
Don't make any effort.
Совсем не требует усилий.
It is not effortless.
Без усилий ничего не добьешься.
Nothing is achieved without effort.
Это не требует больших усилий.
It's going to be simple to accomplish this.
Всё, чего я хочу, это чтобы люди обращались ко мне, как ко всем остальным, а не жалели меня вместо этого.
All I've wanted is for people to treat me like anybody else instead of pitying me.
Без усилий ты ничего не добьёшься.
You cannot achieve anything without effort.
Напротив, это хуже для них. В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели.
In fact, it is worse for what they grudged will be hung around their necks on the Day of Resurrection.
Напротив, это хуже для них. В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели.
Nay, it will be worse for them the things which they covetously withheld shall be tied to their necks like a collar on the Day of Resurrection.
Напротив, это хуже для них. В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели.
What they were niggardly about will turn into a halter round their necks on the Day of Resur rection.
Этого ты не можешь знать, не сделав усилий.
'You can't tell without having tried it.'
Ты ничего не добьешься, если не приложишь усилий
You don't get anything out of this racket you don't put into it.
Без этих усилий не превратить без усилий и преодоления на наиболее естественный в природе
Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature
Усилий?
Put speed?
Без усилий никто ничего не может добиться.
No one can achieve anything without effort.
Однако результаты этих усилий еще не материализовались.
However the impact of these efforts is still to be felt.
Мы не можем допустить ослабления наших усилий.
We can ill afford to relax our resolve.
Она не может быть результатом усилий, вроде
It cannot be merely at the end of a striving, then, 'Haha!
Для этого не нужно героических усилий, Билли.
That's not giving it the old college try, Billy.
Его смерть не помечает конец наших усилий.
His death does not mark the end of our effort.
Чтобы выманить его, больших усилий не потребуется.
It wouldn't take much to bait him.
Не слишком много усилий, но и не слишком мало.
Not too much effort, but not too little either.
Напротив, она хуже для них. В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели.
In fact, it is worse for what they grudged will be hung around their necks on the Day of Resurrection.
Мы не должны жалеть никаких усилий для преодоления наших разногласий и максимальной активизации наших общих усилий.
We should spare no effort to bridge our differences and maximize our common endeavours.
Но мы не можем получить его, не прилагая никаких усилий.
But it cannot be had for nothing.
Никто не может освоить английский язык, не прилагая никаких усилий.
No one can master English if he doesn't make effort.

 

Похожие Запросы : не прилагая усилий - не больше усилий - не может усилий - не много усилий - не хватает усилий - без усилий усилий - не делают никаких усилий - не предпринимал никаких усилий - не требует никаких усилий - не делает никаких усилий - реструктуризации усилий - экономии усилий - оценка усилий - минимум усилий