Перевод "не жалели усилий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот почему мы не жалели никаких усилий в борьбе за справедливую, нерасовую и демократическую Южную Африку. | This is why we spared no effort in the fight for a just, non racial and democratic South Africa. |
Не хочу, чтобы меня жалели. | I don't want anyone to be sorry. |
Я не хочу, чтобы меня жалели. | I don't want anybody to feel sorry for me. |
Я не хотел, чтобы меня жалели. | I didn't want anyone to feel sorry for me. |
Я не хотел, чтобы меня жалели. | I didn't want anybody to feel sorry for me. |
Я не хочу, чтобы меня жалели. | I don't want anyone feeling sorry for me. |
Мы не жалели усилий для достижения этой цели в рамках международного и регионального сотрудничества в области экономического роста и устойчивого развития. | We have spared no effort in trying to achieve this goal within the framework of international and regional cooperation in the areas of economic growth and sustainable development. |
Правительство и народ Гайаны не жалели усилий, демонстрируя словом и делом свою непоколебимую поддержку и солидарность с Намибией на различных мировых форумах. | The Government and people of Guyana spared no effort in manifesting, in word and deed, their unswerving support for and solidarity with the Namibian cause in different world forums. |
Они жалели, но не хотели меня, отвергая раз за разом. | They all felt sorry for me, but they didn't want me, and so they rejected me every time. |
Они годами не жалели на нее ни денег, ни времени. | They've spent all their time and money on it for years. |
Том хочет, чтобы его все жалели. | Tom wants people to pity him. |
Другие бы жалели о своем поступке и не посмели бы просить об амнистии. | Other people would feel regretful and would not file for appeal. |
Вы, должно быть, часто жалели, что не убили меня во время той глупой дуэли. | You must've wished you'd killed me in that stupid duel. |
В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели. | They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection. |
В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели. | That which they hoard will be their collar on the Day of Resurrection. |
В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели. | Nay, it will be worse for them the things which they covetously withheld shall be tied to their necks like a collar on the Day of Resurrection. |
В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели. | They will be encircled by their hoardings on the Day of Resurrection. |
В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели. | What they were niggardly about will turn into a halter round their necks on the Day of Resur rection. |
В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели. | That which they hoard will be their collar on the Day of Resurrection. |
Ты не прилагаешь усилий. | This is effortless for you. |
Не делай никаких усилий. | Don't make any effort. |
Совсем не требует усилий. | It is not effortless. |
Без усилий ничего не добьешься. | Nothing is achieved without effort. |
Это не требует больших усилий. | It's going to be simple to accomplish this. |
Всё, чего я хочу, это чтобы люди обращались ко мне, как ко всем остальным, а не жалели меня вместо этого. | All I've wanted is for people to treat me like anybody else instead of pitying me. |
Без усилий ты ничего не добьёшься. | You cannot achieve anything without effort. |
Напротив, это хуже для них. В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели. | In fact, it is worse for what they grudged will be hung around their necks on the Day of Resurrection. |
Напротив, это хуже для них. В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели. | Nay, it will be worse for them the things which they covetously withheld shall be tied to their necks like a collar on the Day of Resurrection. |
Напротив, это хуже для них. В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели. | What they were niggardly about will turn into a halter round their necks on the Day of Resur rection. |
Этого ты не можешь знать, не сделав усилий. | 'You can't tell without having tried it.' |
Ты ничего не добьешься, если не приложишь усилий | You don't get anything out of this racket you don't put into it. |
Без этих усилий не превратить без усилий и преодоления на наиболее естественный в природе | Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature |
Усилий? | Put speed? |
Без усилий никто ничего не может добиться. | No one can achieve anything without effort. |
Однако результаты этих усилий еще не материализовались. | However the impact of these efforts is still to be felt. |
Мы не можем допустить ослабления наших усилий. | We can ill afford to relax our resolve. |
Она не может быть результатом усилий, вроде | It cannot be merely at the end of a striving, then, 'Haha! |
Для этого не нужно героических усилий, Билли. | That's not giving it the old college try, Billy. |
Его смерть не помечает конец наших усилий. | His death does not mark the end of our effort. |
Чтобы выманить его, больших усилий не потребуется. | It wouldn't take much to bait him. |
Не слишком много усилий, но и не слишком мало. | Not too much effort, but not too little either. |
Напротив, она хуже для них. В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели. | In fact, it is worse for what they grudged will be hung around their necks on the Day of Resurrection. |
Мы не должны жалеть никаких усилий для преодоления наших разногласий и максимальной активизации наших общих усилий. | We should spare no effort to bridge our differences and maximize our common endeavours. |
Но мы не можем получить его, не прилагая никаких усилий. | But it cannot be had for nothing. |
Никто не может освоить английский язык, не прилагая никаких усилий. | No one can master English if he doesn't make effort. |
Похожие Запросы : не прилагая усилий - не больше усилий - не может усилий - не много усилий - не хватает усилий - без усилий усилий - не делают никаких усилий - не предпринимал никаких усилий - не требует никаких усилий - не делает никаких усилий - реструктуризации усилий - экономии усилий - оценка усилий - минимум усилий