Перевод "не желает действовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

действовать - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : не - перевод : действовать - перевод :
ключевые слова : Action Quickly Move Fast Wishes Desires Willing Wish Dead Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Некоторая часть пакистанского правительства испытывает симпатию к терроризму и не желает действовать против него другая часть просто не имеет возможностей действовать против него эффективно.
Some parts of the Pakistani government are sympathetic to terrorism and unwilling to act against it other parts simply lack the capacity to act against it effectively.
Надо не просто действовать, а действовать с успехом.
The point is not to act, but to succeed.
Она не желает?
She won't?
Аллах желает вам облегчения и не желает вам затруднения.
Allah intends for you ease, and He does not want to make things difficult for you.
Аллах желает вам облегчения и не желает вам затруднения.
But whoever is sick, or on a journey, then a number of other days.
Тысячи мирных жителей погибают, теряют дома или подвергаются ужасным нарушениям прав человека, в то время как Совет Безопасности не может или не желает действовать.
Thousands of civilians die, are displaced, or are subjected to appalling human rights abuses, while the Security Council proves unable or unwilling to act.
Не все готовы действовать.
And not everyone will.
Том не желает вмешиваться.
Tom won't interfere.
Том не желает есть.
Tom won't eat.
Том не желает сознаваться.
Tom isn't going to confess.
Если он не желает...
And, well, otherwise if they don't.
Нужно действовать и действовать сейчас! Пока эти животные не стали последними.
We need to act, and act now, before these ones are the only ones left.
Я не знаю, как действовать.
I don't know how to do.
Не обсуждать нужно, а действовать.
It's best to act once you decide.
Согласно заявлению министерства иностранных дел Германии, Нигерия не желает действовать в духе сотрудничества и отказывается принимать назад ищущих убежища нигерийцев, просьбы которых были отклонены.
According to the German Ministry of Foreign Affairs, Nigeria does not cooperate and refuses to take rejected Nigerian asylum seekers back.
Том не желает казаться слабым.
Tom doesn't want to appear weak.
Том не желает нам зла.
Tom means us no harm.
Том не желает слушать мать.
Tom won't listen to his mother.
Он не желает никого слушать.
He won't listen to anyone.
Она не желает никого слушать.
She won't listen to anyone.
Том не желает никого слушать.
Tom won't listen to anyone.
Том не желает нам помогать.
Tom isn't willing to help us.
Том не желает нас слушать.
Tom won't listen to us.
Также. Также не желает войны.
Doesn't want war either.
Таинственный фокус... не желает срабатывать?
This mysterious magic trick doesn't seem to work.
Не желает встречаться со мной?
She doesn't want to see me?
Не желает граф немного порта?
Would Mr. Count like some port?
Он бы не побоялся действовать, но сначала бы подумал о том,как действовать.
He would not be afraid to act, but he would be prepared to think first.
Для того чтобы остаться страной, которая желает иметь больший вес в дипломатии, в интересах Франции действовать через международные организации, а не полагаться на двусторонние отношения.
In order to remain a country that punches above its weight diplomatically, it is in France s interest to operate through international organizations rather than to rely on bilateral relationships.
Мы не могли действовать, как хотели.
We couldn't just do what we wanted.
Мы не можем больше так действовать.
We can't continue doing this.
Он не может действовать пристрастным образом.
It could never act in a discriminatory manner.
Разве не можем мы действовать энергичнее?
Can we not act faster?
Разве не можем мы действовать эффективнее?
Can we be no more effective?
Суетиться не надо, но действовать четко.
It shouldn't be hurried. There must be no fumbling around.
Я должен прежде стрелять, а потом действовать, я не могу действовать, а потом стрелять.
That's what I should do I never do what I should.
Том, кажется, не желает решать проблему.
Tom seems to be unwilling to tackle the problem.
Моя дочь не желает меня слушать.
My daughter won't listen to me.
Он не желает попадать в неприятности.
He doesn't want to get in trouble.
Она не желает попадать в неприятности.
She doesn't want to get in trouble.
Том не желает с тобой разговаривать.
Tom won't talk to you.
Том не желает с нами разговаривать.
Tom won't speak to us.
Том не желает с ними разговаривать.
Tom won't speak to them.
Том не желает со мной разговаривать.
Tom won't speak to me.
Том не желает говорить с Мэри.
Tom won't speak to Mary.

 

Похожие Запросы : не желает - не желает - Желает - больше не желает - не желает изменить - не желает предоставить - не действовать - не может действовать - желает получить - желает приобрести - желает знать - он желает - желает раскрывать - желает передачи