Перевод "не представляют" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : представляют - перевод : не представляют - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они не представляют угрозы. | They're not a threat. |
Стимулы не представляют собой подарок. | Incentives are not gifts. |
Не представляют интереса для коммерческого рыболовства. | Snailfish are of no interest to commercial fisheries. |
Они не представляют, каковы наши взгляды. | They don't represent what our views are. |
Африканцы не представляют важности для американской политики. | Africans barely count in American politics. |
Они безвредны и не представляют коммерческой ценности. | They are harmless and have been deemed of having no commercial value. |
Уверена, что ее картины не представляют интереса. | She got the idea her pictures weren't any good. |
...Ядерные амбиции Ирана не представляют угрозы существованию США. | Iran s nuclear ambitions do not pose an existential threat to the US. |
Христианские демократы не представляют опасности демократии в Европе. | Christian Democrats pose no danger to democracies in Europe. |
Большинство сейчас не представляют, что умрут таким образом. | Most currently have no idea that they will die this way. |
Большинство змей на этом острове не представляют опасности. | Most snakes on this island are harmless. |
Домовладельцы представляют их ипотечные договора, а инвесторы представляют их деньги | Home owners represent their mortgages, and investors represent their money. |
с гордостью представляют | Proudly Present |
Столбцы представляют проблемы. | The columns represent the problems. |
ДЕ ЛАУРЕНТИС представляют | DE LAURENTIIS |
Регулярные армии больше не представляют исключительную угрозу безопасности стран. | Regular armies are no longer the exclusive threat to countries security. |
Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс. | Nevertheless, the elections represented significant progress. |
Тем не менее, даже мелкие военные операции представляют риск. | Still, even small scale military operations would generate risk. |
Выборы представляют собой наивысший приоритет, но не являются панацеей. | Elections are a top priority but not a panacea. |
Что представляют собой незаконные наркотики, если не высокоприбыльный товар? | What are illicit drugs if not a highly lucrative commodity? |
Таким образом, этот 2,710 воспринимается золота штук, которые представляют подлинное богатство, хотя он не представляют собой реальные золота штук. | So this 2,710 perceived gold pieces, that does represent real wealth, although it doesn't represent real gold pieces. |
Участники от Евросоюза с другой стороны представляют .... собственно, что именно они представляют? | EU participants on the other hand represent ... well, what exactly? |
Но я не знаю, мы фактически не знаю то, что они представляют. | But I don't know, we don't actually know what these represent. |
Однако тактические вооружения не представляют серьезной угрозы ни для кого. | But tactical weapons are not a serious threat to anybody. |
К счастью, такие размолвки не представляют собой истинное положение дел. | Fortunately, such spats are not the whole truth. |
Отношения Украины с НАТО также не представляют собой угрозу Россию. | Nor does Ukraine s relationship with NATO pose a threat to Russia. |
Известны отдельные детали, которые не представляют возможности реконструировать весь план. | All that is known are the basic precepts restoring the whole plan is impossible. |
Постоянные члены представляют не свои регионы, а лишь самих себя. | Permanent members do not represent their regions, only themselves. |
К сожалению, Босния и Герцеговина не представляют собой исключительный случай. | Unfortunately, Bosnia and Herzegovina is not an isolated case. |
Это не так, как некоторые представляют, что, может, было дерево... | It is not like you know some people imagine that Maybe there was a tree. |
Этих дел Не представляют так, иначе можно С ума сойти. | These deeds must not be thought after these ways so, it will make us mad. |
Они представляют смертельную опасность. | They pose a deadly risk. |
Все истории представляют интерес. | All the stories are interesting. |
Продюсерская компания Аэроплан представляют | The production company Airplane are |
Они представляют весь рынок. | They are representing the entire market. |
Продюсерская компания Аэроплан представляют | Production company Airplane Present |
Зна чительный риск представляют взрывы. | Explosion presents a very significant risk. |
Угроза, которую они представляют, может быть не такой существенной, но не менее губительной. | The threat they pose may be less dramatic, but it is no less pernicious. |
Они доминируют без сомнений, но они не представляют всю Россию целиком. | They are dominant, no doubt, but they are not Russia in its entirety. |
Корпоративные истоки университетов представляют в этой связи не только исторический интерес. | The corporate origin of universities is of more than historical interest here. |
Ни в каком отношении эти люди не представляют собой массовое движение. | In no sense do these people amount to a mass movement. |
Эти книги представляют собой не академический дискурс, а отражают реальные события. | Those books are not just academic discourse, but mirror real developments. |
Большинство людей не представляют разницы между, скажем, эмиссионными и планетарными туманностями. | So most people have no idea of the difference between like, an emission nebula and a planetary nebula. |
Будучи известняком, сами по себе они не представляют такого уж интереса | Now a block of limestone, in itself, isn't particularly that interesting. |
74. Эти четыре направления представляют собой взаимодополняющие, а не альтернативные варианты. | 74. These four levels are complementary not alternative options. |
Похожие Запросы : не представляют опасности - не представляют угрозы - проблемы представляют - Они представляют - представляют для - представляют шанс - представляют опасность - они представляют - представляют собой - широко представляют - представляют возможности