Перевод "не признавать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
признавать - перевод : признавать - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не признавать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том не хотел этого признавать. | Tom did not want to admit it. |
Он не хотел этого признавать. | He did not want to admit it. |
Она не хотела этого признавать. | She did not want to admit it. |
Мне не стыдно это признавать. | I am not ashamed to admit it. |
Том не хотел это признавать. | Tom was reluctant to admit it. |
Я не хотела признавать это. | I never wanted to admit it. |
Том не хочет признавать, что не прав. | Tom won't admit that he's wrong. |
Том не хочет признавать, что не прав. | Tom won't admit he's wrong. |
Некоторые люди не хотят признавать этого. | Some people are unwilling to accept this. |
Они просто не хотят признавать правду. | They just don't want to recognize it. |
Глупо никогда не признавать свои ошибки. | It's absurd never to admit your mistakes. |
Нелепо никогда не признавать свои ошибки. | It's absurd never to admit your mistakes. |
Он не собирался признавать свою ошибку. | He was not about to admit his mistake. |
Том не хочет признавать, что ошибался. | Tom doesn't want to admit that he was wrong. |
Том отказывался признавать, что не прав. | Tom refused to admit that he was wrong. |
Том отказался признавать, что не прав. | Tom refused to admit that he was wrong. |
Том отказывался признавать, что не прав. | Tom refused to admit he was wrong. |
Том отказался признавать, что не прав. | Tom refused to admit he was wrong. |
Том не собирается признавать, что неправ. | Tom isn't about to admit that he was wrong. |
фундаментальных интересах, которые нельзя не признавать. | There is also a divergence of basic interests which must be recognized. |
Пожалуй, мне не хочется это признавать. | So maybe I don't want to admit to that. |
Том не хотел признавать, что он не знает. | Tom didn't want to admit that he didn't know. |
Том не хочет признавать, что был не прав. | Tom won't admit that he was wrong. |
Но ты не хотел этого признавать, да? | But you didn't want to admit that, right? |
И нам совсем не нравится признавать это. | And we all kind of hate to admit it. |
Но я не буду признавать свою вину. | But I won't accept a conviction. |
Не признавать этого, а если быть более точным, не признавать преданность, не признавать стремление к преданности. нехабхикрама нашо сти пратйавайо на видйате св алпам апй асйа дхармасйа трайате махато бхайат | To not recognise that, and to be more specific, to not recognise devotion, to not recognise devotional tendency. Nehābhikrama nāśo sti pratyavāyo na vidyate sv alpam apy asya dharmasya trāyate mahato bhayāt Bg 2.40 |
Том не хочет признавать, что не умеет этого делать. | Tom doesn't want to admit that he doesn't know how to do it. |
Признавать вообще нечего. | There is really nothing to admit. |
Банки никогда не хотели признавать наличие безнадежных кредитов. | Banks never wanted to admit to their bad loans, and now they don t want to recognize the losses, at least not until they can adequately recapitalize themselves through their trading profits and the large spread between their high lending rates and rock bottom borrowing costs. |
чтобы не признавать того, что Мы даровали им. | So as to deny what We have bestowed on them. |
дабы не признавать того, что Мы им даровали. | So as to deny what We have given them. |
чтобы не признавать того, что Мы даровали им. | that they may show unthankfulness for that We have given them. |
дабы не признавать того, что Мы им даровали. | that they may be ungrateful for what We have given them. |
чтобы не признавать того, что Мы даровали им. | So (as a result of that) they deny (with ungratefulness) that (Allah's Favours) which We have bestowed on them! |
дабы не признавать того, что Мы им даровали. | So as to be ungrateful for the graces which We have bestowed on them. |
чтобы не признавать того, что Мы даровали им. | To show ingratitude for what We have given them. |
дабы не признавать того, что Мы им даровали. | To show ingratitude for what We have given them. |
чтобы не признавать того, что Мы даровали им. | that they may show ingratitude for the bounties We bestowed upon them. |
дабы не признавать того, что Мы им даровали. | so that they may show ingratitude to Us for the favours We had bestowed upon them. |
чтобы не признавать того, что Мы даровали им. | So as to deny that which We have given them. |
дабы не признавать того, что Мы им даровали. | So as to disbelieve in that which We have given them. |
Израиль не может и не собирается признавать законность подобной организации. | Israel cannot and will not grant legitimacy to such an organization. |
До сих пор Израиль не желал признавать этот факт. | Israel has so far been unwilling to accept this fact. |
Влюблена в Боба, но долго не хотела этого признавать. | At this time, it is unknown who will replace him. |
Похожие Запросы : отказывается признавать - признавать заслуги - отказываются признавать - признавать убытки - признавать иск - признавать иск - признавать ошибку - признавать возвращения - признавать выручку - признавать выручку - признавать убытки - признавать изменения