Перевод "не служат" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не служат - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Serve Serving Serves Served Purpose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да, но тогда не служат, не...
'Yes, but then one should not be in the army, or...'
Служат?
Serve?
Они не служат тому, чем ты являешься.
They do not serve what you are.
Такие данные не служат для принятия решений.
No decisions are taken on these data.
Филиппины служат нам примером.
The Philippines can serve as an example.
Невидимые руки служат мне.
Invisible hands serve me.
Предполагается, что они служат интересам остального общества, а не наоборот.
It is supposed to serve the interests of the rest of society, not the other way around.
Провода служат для передачи электричества.
Wires are used to convey electricity.
Слабые служат пищей для сильных.
The weak are food for the strong.
Служат ли правительства своим гражданам?
Are governments delivering services to the citizens?
Они служат народу, демосу , демократии.
They serve the demos, democracy.
Базовые лагери служат костяком игры.
Base camps are the backbone of the game
Сколько китайских солдат служат в Голубых Беретах, под голубым флагом, служат сегодня под командованием ООН?
How many Chinese troops are serving under the blue beret, serving under the blue flag, serving under the U.N. command in the world today?
Так много мыслей, которых мы придерживаемся, но они тебе не служат.
There are many thoughts which we hold, Translation into Polish but they're not serving you. Translation into Polish
На нем живого места не осталось. Кости кашалота служат ему костылями.
You'll see a man torn apart from crown to heel... and spliced together with sperm whalebone in place of what's missing.
Результаты служат подтверждением уроков экономического либерализма.
The outcome was an endorsement of the lessons of economic liberalism.
Лёгкие служат резервуаром крови в организме.
The lungs serve as a reservoir of blood in the body.
Гнездами служат простые углубления в почве.
They range in size from in length and from in weight.
Подтверждением этого факта служат данные заседания.
These meetings have shown that.
Карелы служат ярким примером этой тенденции.
The Karelians were a clear example of that trend.
Главными консультантами тут служат социальные насекомые.
One of the largest consultants are the social insects.
Данные, собранные ЕЦМНН, служат двум целям
The EMCDDA national reporting package has three elements a national report, statistical tables and structured questionnaires.
Компьютеры не только производительны, но и служат людям, они пока не становятся их конкурентами.
Not only are computers productive, but they serve people, rather than being their competitors.
Однако это отнюдь не означает, что они действительно служат интересам местного населения.
It does not necessarily mean, however, that they actually serve the interests of the local population.
Соединенные Штаты служат причиной половины этого недостатка.
The United States causes half the total shortfall.
Мужчины служат три года, а женщины два.
Men serve three years and women two to three years.
В других случаях девочки служат предметом обмена.
In other cases, child brides are traded between families.
Главным критерием здесь служат достоинства и квалификация.
The main criterion is merit and qualifications.
Естественно, что руководители служат примером для остальных.
Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct.
Мы  это государства, которые служат каждому человеку.
We are the States, serving every human being.
Имеющиеся факты служат подтверждением наших общих усилий.
Facts on the ground attest to our common endeavours.
Эти люди действительно служат, а те нет.
I cannot say, Look, you know, these ones are really devoted. These ones are not.
служат очень важным инструментом для экстремистов, которые
служат очень важным инструментом для экстремистов, которые
Лучше разузнай, как в армии служат. Огонь
Learn something about soldiering.
Их семьи служат нам уже шесть поколений.
Their families have served ours for 6 generations.
Под прикрытием неправительственных организаций порой используют такие методы, которые не служат общественности Таджикистана.
Under the guise of non governmental organizations, they use methods that don't benefit the people of Tajikistan.
и которые Господу своему не придают сотоварищей служат и поклоняются только одному Аллаху ,
Who do not associate any one with their Lord,
и которые Господу своему не придают сотоварищей служат и поклоняются только одному Аллаху ,
And those who do not ascribe any partner to their Lord
и которые Господу своему не придают сотоварищей служат и поклоняются только одному Аллаху ,
and those who associate naught with their Lord
и которые Господу своему не придают сотоварищей служат и поклоняются только одному Аллаху ,
And those who with their Lord associate not anyone.
и которые Господу своему не придают сотоварищей служат и поклоняются только одному Аллаху ,
And those who join not anyone (in worship) as partners with their Lord
и которые Господу своему не придают сотоварищей служат и поклоняются только одному Аллаху ,
And those who associate no partners with their Lord.
и которые Господу своему не придают сотоварищей служат и поклоняются только одному Аллаху ,
who associate none with their Lord in His Divinity,
и которые Господу своему не придают сотоварищей служат и поклоняются только одному Аллаху ,
And those who ascribe not partners unto their Lord,
и которые Господу своему не придают сотоварищей служат и поклоняются только одному Аллаху ,
and do not ascribe partners to their Lord

 

Похожие Запросы : они служат - служат концы - которые служат - также служат - служат развитию - служат отлично - служат развитию - служат средством - служат для - служат питанием - служат едой - служат документы - служат основой - служат цели