Перевод "но не без" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

но - перевод :
But

не - перевод :
Not

без - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : без - перевод : не - перевод : без - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Without Live Life Worry Still Never More Really Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но не без оснований.
Doubts even, and reasonable ones.
Но без последствий не обошлось.
But there were consequences.
Но и американцы не без греха.
But the Americans are not without sin.
Но без меня ему не прожить.
But it's true that he can't do without me.
Но без высокомерия, без гордости, без цинизма.
And no arrogance about it, no pride, no cynicism!
Но это священное не существует без земного.
But that sacred does not exist without the profane.
Но без него Солнце не будет светить.
But, without it, the sun wouldn't shine.
Но сам я не поеду без орденов.
By the way, I cannot go. I have no medals.
Красивая, но не выдаваемая замуж без приданого.
And young. And unmarriable. No dowry at all.
Но это не значит, что без нужды, без желаний их жизнь остановилась.
Not at all. They abandoned all of this stuff, they are not in want.
Но, Дживс, не покидайте нас, как же мы без вас, мы без вас не сможем!
Jeeves, you don't mean you're leaving me still. How are we gonna manage?
Но сам процесс без цели, без предвидения, без дизайна.
But the process itself is without purpose, without foresight, without design.
Но я не верю в надежду без усилий.
But I don't believe in hope without endeavor.
Но ни одно событие не обходится без критики.
But no event ends without criticism.
Может, не совсем здоровых, но без рака поджелудочной.
People who did not have pancreatic cancer, maybe some other condition.
Но не можете же Вы ехать без одежды.
You can't leave without clothes.
Но без сюрпризов не обойдется, я тебе обещаю.
But full of surprises, I promise you.
Но без пятерок.
So no 5's.
Но без спутников.
But always alone.
Но без толку.
But it was no use.
Но без меня.
I'll be gone.
Но без Клама.
You have my word.
Не знаю. Но это, без сомнения, материал для исследования.
I don't know. But it's investigative material, no doubt.
Но это не реалистично, ставить целью общество без наркотиков.
But it's not realistic to aim at a drug free society.
Но без данных наши модели не будут поддаваться прогнозу.
But without data, those models will never ever be predicted.
Путешествия утомительно, но я не мог жить без нее.
Travelling is exhausting, but I couldn't live without it.
Но, естественно, такое не делается без небольшого маркетингового исследования.
But, naturally, you can't do this kind of thing without a little bit of market research.
Я хочу уехать, но не могу. Без чьейлибо помощи.
I wanted to leave, but I can't do it alone.
Но я больше не представляю свою жизнь без вас.
But I couldn't face my own life without you.
Вели им не мешкая ехать сюда, но без сирен.
Tell 'em to get here as fast as they can, but no sirens.
Но я не могу пройти через это без Кристины.
Look, I can't face this without Christine.
Но без крови, понял?
But lay off the rough stuff, you see?
Но только без глупостей.
But I'm warning you
Вперед, но без меня.
Go ahead, but without me.
Давай без прелюдий, но...
This is a bit off the cuff but...
Без излишеств, но... адекватно.
Nothing lavish, you understand, but adequate.
Да, но без войны.
Yeah. But no more war.
Но там без изменений.
But there's no one there.
Но без нравственной основы не может быть свободной рыночной экономики.
But without a moral foundation, there can be no free market economy.
Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки.
The gardener doesn't destroy his plants indiscriminately, but he does regularly pull up weeds.
Но этого не будет без вложений в образование и обучение.
But it will not happen without investment in education and training.
Но урегулирование не будет возможно без полной поддержки турецкого правительства.
But a settlement will not be possible without the clear support of the Turkish government.
Но и тут не обошлось без нового страдания для Левина.
But he did not escape a fresh pang.
Но без свободы слова не бывает свободных и честных выборов.
But without freedom of speech, you can't have free and fair elections.
Но как вот без лифчика можно уйти, я не понимаю.
But how can someone leave without their bra that I cannot understand.

 

Похожие Запросы : но без - но без - но не - но не - но не - но не - но без ограничения - но без успеха - без обид, но - не без - не без - не без - но и не - но не исключая