Перевод "обвинил его в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

его - перевод : его - перевод : обвинил его в - перевод : его - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Accused Blamed Falsely Framed Accuse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я обвинил его в жульничестве.
I accused him of cheating.
Ты обвинил его в краже велосипеда.
You accused him of having stolen the bike.
Том обвинил его в краже велосипеда.
Tom accused him of having stolen the bike.
Он обвинил его в краже велосипеда.
He accused him of having stolen the bike.
Я обвинил его в краже велосипеда.
I accused him of having stolen the bike.
Гэлбрейт прямо обвинил его?
Did Galbraith make a direct accusation?
Я обвинил его в том, что он сделал.
I blamed him for his fault.
Ты обвинил его в том, что он украл велосипед.
You accused him of having stolen the bike.
Том обвинил его в том, что он украл велосипед.
Tom accused him of having stolen the bike.
Он обвинил его в том, что он украл велосипед.
He accused him of having stolen the bike.
Я обвинил его в том, что он украл велосипед.
I accused him of having stolen the bike.
Джексон обвинил его в её смерти в декабре 1828 года.
Jackson blamed her death in December 1828 on the stresses of the campaign.
Он обвинил меня в том, что я украл его часы.
He accused me of having stolen his watch.
Том никогда бы не сделал того, в чём ты его обвинил.
Tom never would've done what you've accused him of doing.
Сами обвинил Лейлу в том, что она бросила в его окно кирпич.
Sami accused Layla of throwing a brick through his window.
Его бывший главный советник по политическим вопросам также обвинил его в применении сталинистских мер .
His former chief political advisor has even accused him of using Stalinist measures.
Том обвинил Мэри в воровстве.
Tom accused Mary of being a thief.
Он обвинил в этом меня.
He blamed it on me.
Том обвинил в этом Мэри.
Tom blamed it on Mary.
Том обвинил в этом меня.
Tom blamed it on me.
Том обвинил Мэри в тупости.
Tom accused Mary of being pig headed.
Том обвинил Марию в краже.
Tom accused Mary of stealing.
Том обвинил Мэри в воровстве.
Tom accused Mary of stealing.
Том обвинил Марию в воровстве.
Tom accused Mary of theft.
Том обвинил Мэри в жульничестве.
Tom accused Mary of cheating.
Том обвинил в этом Мэри.
Tom blamed Mary for that.
Том обвинил в случившемся Мэри.
Tom blamed Mary for what happened.
Том обвинил меня в эгоизме.
Tom accused me of being selfish.
Капрал обвинил его в том, что он якобы выплеснул на него мочу.
His alleged offence was that he had thrown urine over the corporal.
Он обвинил меня.
He put the blame upon me.
Том обвинил Мэри.
Tom blamed Mary.
Том обвинил Мэри.
Tom pointed the finger at Mary.
Апелляционный суд истолковал его заявление в том смысле, что г н Баррет злонамеренно обвинил его в убийстве.
His statement was interpreted by the Court of Appeal as meaning that, out of malice, Mr. Barrett had accused him of the murder.
Этот человек обвинил меня в безответственности.
The man charged me with being irresponsible.
Том обвинил Мэри в неудаче проекта.
Tom blamed Mary for the project's failure.
Том обвинил Мэри в бесстыжем вранье.
Tom accused Mary of lying through her teeth.
Том обвинил её в краже велосипеда.
Tom accused her of having stolen the bike.
Он обвинил её в краже велосипеда.
He accused her of having stolen the bike.
Ты обвинил её в краже велосипеда.
You accused her of having stolen the bike.
Я обвинил её в краже велосипеда.
I accused her of having stolen the bike.
Том обвинил Джона в фальсификации результатов.
Tom accused John of falsifying the results.
Том обвинил мать в своих проблемах.
Tom blamed his mother for his problems.
В итоге отец с сыном поспорили и Сакураги обвинил его во всех бедах.
When he was younger, his father and five brothers went off to war.
Его подзащитный обвинил его в том, что адвокат взял у него 1500 долларов, чтобы подкупить судью.
Qudratov, who was detained minutes after he received money, says that the judge offered to close the case if the defendant paid damages to the plaintiff.
Заявитель утверждает, что Ирак обвинил его в даче взяток и арестовал материальное имущество его предприятия в 1986 году.
The claimant asserted that Iraq charged him with bribery and placed a hold on his tangible business property in 1986.

 

Похожие Запросы : он обвинил - в его - в его - в его интерпретации - в его власти - в его власти - в его результатах - в его помещениях - обвинить его в - превратили его в - вовлечь его в - в его основах - в его руках - в его мозгу