Перевод "обеспечивается гарантией" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспечивается - перевод : обеспечивается - перевод : обеспечивается - перевод : обеспечивается гарантией - перевод : обеспечивается - перевод : обеспечивается - перевод :
ключевые слова : Guarantee Warranty Guaranteed Safeguard Assurance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все эти факторы служат гарантией того, что беременным женщинам обычно обеспечивается специальная защита и оказывается особое внимание по месту работы.
All these factors ensure that pregnant women generally enjoy special protection and receive special consideration while at work.
Бренд не является гарантией качества.
A brand name is not synonymous with quality.
Вера обеспечивается законом?
Is faith enforceable?
Он пришёл к тебе с гарантией?
Did this come with a guarantee?
Это является гарантией беспрепятственного осуществления проекта.
T.O.R.ST.O.R.S meetmeet bothboth thesethese needsneeds andand thethe expectationsexpectations ofof thethe finalfinal recipients.recipients.
Лицо, которому обеспечивается охрана
Official Seal Date Authorized Signature
Осуществление этой рекомендации обеспечивается.
The implementation of the recommendation is ongoing.
Обеспечивается также обслуживание персонала.
Staff outreach support is also provided.
Малое MOID ещё не является гарантией столкновения.
Having a small MOID is not a guarantee of a collision.
Обслуживание Исполнительного совета обеспечивается секретариатом.
The secretariat shall service the Executive Board.
обеспечивается поддержка на исполнительном уровне
to deliver new services and are reorganizing the way in which they work get higher appreciation ratings from citizens and the business community
Обеспечивается строгое соблюдение следующих положений
The following regulations are strictly enforced
Такая защита обеспечивается следующими положениями
Protection is provided by the following provisions
Применение этих положений обеспечивается непосредственно.
These provisions are directly enforceable.
ЭКСТРАКТЫ (обеспечивается суб суб библиотекарь).
EXTRACTS (Supplied by a Sub Sub Librarian).
Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха.
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success.
Уточнение соответствующих мандатов не является единственной гарантией эффективности.
The clarification of respective mandates is not the sole guarantee of efficiency.
Защита интересов детей обеспечивается косвенным образом.
Children's interests were safeguarded indirectly.
89,2 населения страны обеспечивается питьевой водой.
Drinking water is available to 89.2 per cent of the population.
83,39 населения обеспечивается водой микробиологического качества.
Access to water of microbiological quality is ensured for 83.39 per cent of the population.
Обеспечивается также приобретение соответствующего программного обеспечения.
Provision is also made for the acquisition of related software.
(Обеспечивается Поздно Потребительское Usher в гимназии)
(Supplied by a Late Consumptive Usher to a Grammar School)
145. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо, в лучшем случае, обеспечивается с перебоями.
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area.
112. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо, в лучшем случае, обеспечивается с перебоями.
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area.
244. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо в лучшем случае обеспечивается с перебоями.
244. Main power throughout the mission area is either non existent or at best unreliable.
Очень часто гарантией мира является не правосудие, а стабильность.
Peace is frequently not about justice but about stability.
Вышеизложенное подкрепляется гарантией против лишения гражданства (статья 20 Конституции).
The above is reinforced by the guarantee against deprivation of citizenship (s 20 of the Constitution).
Поддержание мира будет единственной гарантией возрождения и восстановления Камбоджи.
Maintenance of peace will be the sole guarantee of recovery and reconstruction in Cambodia.
Важной гарантией этого стал российско американский договор СНВ 2.
An important guarantee against this was the Russian American START II Treaty.
Организация Объединенных Наций может и должна стать такой гарантией.
The United Nations could and should become that guarantee.
Такая взаимовыгодная взаимозависимость служила бы гарантией экономической независимости Украины.
Such mutually beneficial interdependence would guarantee Ukraine apos s economic independence.
Соблюдение принятых норм становится таким образом наилучшей гарантией ненасилия.
The spirit of the law thus appears to be the best guarantee of non violence.
Открытость демократических обществ является гарантией прав человека для граждан.
The openness of democratic societies safeguards the human rights of its citizens.
Однако их выполнение в целом обеспечивается слабо, а если и обеспечивается, то, как правило, лишь в формальном секторе.
However, law enforcement in this area is weak, and it tends to cover only the formal sector.
Общественный транспорт в городе обеспечивается компанией Vitalis.
Urban transportation in Poitiers is provided by a company called Vitalis.
Соответственно обеспечивается признание СБА в предпринимательских кругах.
These initiatives have addressed both actual and perceived burden, the latter often seen as the more strategically important.
Общая координация во всем районе обеспечивается Италией.
Overall regional coordination is provided by Italy.
Секретариатское обслуживание Группы обеспечивается Департаментом общественной информации.
Its secretariat is provided by the Department of Public Information.
6.2.7.1 Если изменение угла освещения обеспечивается посредством
If bend lighting is obtained by
Энергоснабжение территории обеспечивается электростанцией в долине Рупертс.
Electricity is generated by Ruperts Valley power station.
Руководство программой обеспечивается совместно Фаре и Тасис.
The programme Is jointly managed by Phare and Tads.
Использование тех ники и текущее обслуживание обеспечивается пользователем.
Generally, consumable and daily maintenance are to be provided by the user, and the replacement of worn parts and heavy mainte nance are to be ensured by the co operative.
Защита трафика сотовой связи обеспечивается механизмами шифрования в GSM. Безопасность данных, передаваемых по Bluetooth, обеспечивается криптографией, и так далее.
Cell phone traffic is protected using an encryption mechanism in GSM.
Однако она уже не может служить гарантией неограниченности его власти.
But it is no longer enough to guarantee his unchecked power.
Знаменитый польский водопроводчик является гарантией высококачественной работы во всей Европе.
The famous Polish plumber is a guarantee of high quality work across Europe.

 

Похожие Запросы : является гарантией - являются гарантией - что обеспечивается - защита обеспечивается - прослеживаемость обеспечивается - доступность обеспечивается - перевод обеспечивается - соблюдение обеспечивается - обеспечивается наведение