Перевод "объемы и ценности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Объемы - перевод : ценности - перевод : ценности - перевод : объемы и ценности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Объемы | Quantities |
v) ограниченные объемы | (v) Limited quantities |
Старинные шведские культурные ценности и иностранные культурные ценности, | For the purposes of determination under national legislation, the boundaries of Sweden on 1 July 1986 decide whether an object is deemed to be Swedish cultural goods. |
Ценности свободы. Ценности сообщества. | The value of freedom. It's a value of community. |
Объемы железнодорожных перевозок по этим транспортным коридорам превышают объемы автомобильных перевозок. | These transport corridors generate larger volumes of rail haulage than road. |
Йога и ценности! | Yoga and values! |
Объемы помощи были мизерными. | Aid flows were tiny. |
Объемы грузов (2004 год) | Freight volumes (2004) |
Это крайняя объемы трафика. | It's extreme amounts of traffic. |
Они анализируют большие объемы. | They analyze large populations. |
Объемы предложения их картин известны и ограничены. | The supply of their paintings is known and limited. |
А. Совокупные стоимостные объемы закупок и тенденции | Aggregate procurement value and trends |
И пробужденные ценности это совсем не то, что моральные ценности. | And awakened values are not at all the same as moral values. |
Превосходят ли наши ценности их ценности? | Are our values superior to theirs? |
Ценности | Values |
Ценности! | Values! |
Ценности | Leadership behaviours |
Австрия ценности и обязательства | Austria Values and Responsibilities |
I. Ценности и принципы | I. Values and principles |
Все ценности эго это ценности, основанные на разделении и продолжают разделение. | All of the ego's values are values that are based in separation and continue separation. |
Резко упали объемы заемных средств. | Leverage is down sharply. |
Показатели прироста превышают объемы лесозаготовок | Forest growth exceeds harvests |
Расчитать объемы финансирования, его источники. | These bodies receive the initial statistics from the district (rayon) statistical departments (DSDs). |
Таблица IV.4 Субсидирование экспорта совокупные объемы и | Table IV.4 Export subsidies aggregate quantities and reduction commitments |
Пробужденные ценности это ценности, которые присущи осознанному духу. | Awakened values are values that are inherent within conscious spirit. |
Китайские ценности? | Chinese Values? |
Ценности однозначны. | The values are clear. |
Двойные ценности. | Double values. |
Объёмы торгов снизились, как и объемы выдаваемых банками кредитов. | Investment banks with leverage of more than 30 times their capital in early 2007 are now down to little more than ten times. |
А. Совокупные стоимостные объемы закупок и тенденции 9 3 | Aggregate procurement value and trends 9 3 |
В Замбии также растут объемы производства. | In Zambia, cotton output is soaring. |
(Аплодисменты.) Что поставлено на карту с Арен т Демократические ценности или республиканец ценности, но американские ценности. | (Applause.) |
С другой стороны, в эпоху глобализации регионы, где объемы внутренней торговли превосходят объемы внешней, имеют лучшие экономические перспективы и большую социальную сплоченность. | On the other hand, in the era of globalization, regions in which internal trade exceeds external trade have better economic outlooks and stronger social cohesion. |
Идеология и ценности играют малую роль. | Ideology and values play little role. |
и наши ценности начинают объединять нас . | And our values are beginning to unite us. |
У нас общие ценности и интересы. | We have shared values and interests. |
Они олицетворяют принципы и ценности демократии. | They embody the principles and values of democracy. |
Следовательно, такой подход обеспечит стабильные, предсказуемые и растущие объемы финансирования. | The independent panel of experts has been established to advise on how the legislated Equalization and TFF levels should be allocated among provinces and territories in 2006 2007 and after. |
Темные столбики обозначают объемы помощи странам Африки к югу от Сахары светлые столбики объемы помощи странам Северной Африки. | Dark bars represents aid to sub Saharan Africa light bars, aid to North Africa. |
Вторая тема ценности. | The second theme is values. |
Труд равной ценности. | Work of equal value. |
Оказывается финансы изучают ценности и эти ценности, как я считаю, идут уже после всего человеческого. | Turns out finance is the study of value, and value is what I believe all humans are after. |
Они должны ускорить сроки и увеличить объемы ОПР и прямых внешних инвестиций. | They have to accelerate and increase the flows of ODA and foreign direct investment. |
Ещё хуже то, что животным вкалывают значительные объемы гормонов и антибиотиков. | Making matters worse, the livestock are injected with large amounts of hormones and antibiotics. |
Переводы стабильнее других частных потоков средств, и их объемы неуклонно возрастают. | Remittances were more stable than other private flows and were steadily increasing. |
Похожие Запросы : культура и ценности - Сущность и ценности - потребности и ценности - значения и ценности - видение и ценности - инновации и ценности - признает и ценности - ценности и ожидания - ценности и убеждения - Миссия и ценности - нормы и ценности - этика и ценности - ценности и нормы