Перевод "потребности и ценности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

потребности - перевод : потребности - перевод : ценности - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод : ценности - перевод : потребности и ценности - перевод :
ключевые слова : Needs Urges Satisfy Being Values Value Valuables Worth

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каждой стране необходимо учитывать свои собственные потребности, традиции, ценности и этические нормы.
Each country should take into account its own needs, traditions, values and ethics.
Техническая помощь должна предоставляться в формах, учитывающих особые потребности, культуру, традиции и ценности каждого государства.
Technical assistance must be packaged in a way that was sensitive to the specific needs, cultures, traditions and values of each State.
Старинные шведские культурные ценности и иностранные культурные ценности,
For the purposes of determination under national legislation, the boundaries of Sweden on 1 July 1986 decide whether an object is deemed to be Swedish cultural goods.
Ценности свободы. Ценности сообщества.
The value of freedom. It's a value of community.
Йога и ценности!
Yoga and values!
И пробужденные ценности это совсем не то, что моральные ценности.
And awakened values are not at all the same as moral values.
Превосходят ли наши ценности их ценности?
Are our values superior to theirs?
Речь идет об уникальном ориентированном на потребности общин учреждении, в котором традиционные ценности и представления сочетаются с современными методами медицинского обслуживания.
The culturally sensitive design elements accommodate an approach to health care that recognizes the relationship between mind, spirit, body and community, and integrates traditional values and concepts with health services.
Ценности
Values
Ценности!
Values!
Ценности
Leadership behaviours
Австрия ценности и обязательства
Austria Values and Responsibilities
I. Ценности и принципы
I. Values and principles
Все ценности эго это ценности, основанные на разделении и продолжают разделение.
All of the ego's values are values that are based in separation and continue separation.
И вновь лишь чисто политический подход, учитывающий конкретные ценности заинтересованных сторон, а также политические и материальные потребности населения, может создать условия для прочного мира.
Once again, only a proper political approach, taking account of the specific values of the parties concerned and of the political and material needs of the populations, will produce the conditions for lasting peace.
Пробужденные ценности это ценности, которые присущи осознанному духу.
Awakened values are values that are inherent within conscious spirit.
Китайские ценности?
Chinese Values?
Ценности однозначны.
The values are clear.
Двойные ценности.
Double values.
48. Оратор с удовлетворением отмечает, что ценности, предложенные молодому поколению папой Римским и католической церковью, ориентированы на те же потребности, что приведены в докладе.
He noted with satisfaction that the values proposed by the Pope and the Catholic Church to the young generations addressed the same needs as those cited in the report.
(Аплодисменты.) Что поставлено на карту с Арен т Демократические ценности или республиканец ценности, но американские ценности.
(Applause.)
Ресурсы и потребности
Resources and requirements
Потребности и трудности
Needs and constraints Most Parties noted that major achievements have been made at the national level in addressing climate change issues.
и дополнительные потребности
and additional requirements
Идеология и ценности играют малую роль.
Ideology and values play little role.
и наши ценности начинают объединять нас .
And our values are beginning to unite us.
У нас общие ценности и интересы.
We have shared values and interests.
Они олицетворяют принципы и ценности демократии.
They embody the principles and values of democracy.
Вторая тема ценности.
The second theme is values.
Труд равной ценности.
Work of equal value.
Оказывается финансы изучают ценности и эти ценности, как я считаю, идут уже после всего человеческого.
Turns out finance is the study of value, and value is what I believe all humans are after.
Потребности многих перевешивают потребности нескольких.
The needs of the many outweigh the needs of the few.
Деньги и другие ценности преступники не взяли.
The perpetrators did not take money or other valuables.
Семейные и национальные ценности потеряли своё значение.
Familial and national values have lost their importance.
Контент, искажающий и унижающий национальные культурные ценности
Content that distorts and debases national cultural traditions
Они безвредны и не представляют коммерческой ценности.
They are harmless and have been deemed of having no commercial value.
Как же выбрать новые взгляды и ценности?
And where do you start most values?
Потому что тебя ведут ценности и дух.
Because then the values and spirit guide you.
Потребности и лимитирующие факторы
To this end, many Parties underlined the urgent need to address literacy as part of its climate strategy.
ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ И ПОТРЕБНОСТИ
The Task Force adopted its agenda (CEP AC.13 2004 )
Так что разные культуры имеют разные ценности разные вещи, которые они ценят, и также разные моральные ценности
So different cultures have different values different things they value and also different moral values
Нужны ли демократиям ценности?
Do democracies need values?
Христианские принципы, христианские ценности.
Christian principles, Christian values.
Ценности уважения создателей произведений.
It's a value respecting the creator.
Конфискация активов эквивалентной ценности
Forfeiture of assets of equivalent value

 

Похожие Запросы : потребности и потребности - и потребности - культура и ценности - Сущность и ценности - значения и ценности - видение и ценности - объемы и ценности - инновации и ценности - признает и ценности - ценности и ожидания - ценности и убеждения - Миссия и ценности - нормы и ценности - этика и ценности