Перевод "оказывается полезным для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот тогда и оказывается полезным то, что мы называем регенеративной медициной. | So that's where this field comes in that we call the field of regenerative medicine. |
И это оказывается исключительно полезным, потому что группы умнее, чем отдельные личности, | And that comes in tremendously handy, because groups are smarter than individuals. |
Поскольку традиционное регулирование деловых решений оказывается несовершенным, регулирование компенсационных структур может стать полезным дополнительным инструментом для контроля рисков, устанавливаемых поведением финансовых фирм. | And as traditional regulation of business decisions is bound to be imperfect, regulating compensation structures can be a useful additional tool to control the risks posed by financial firms behavior. |
И по всем этим пунктам, если перефразировать министра обороны США Дональда Рамсфелда, понятие войны не оказывается полезным. | On all of these points, the concept of war, to paraphrase US Defense Secretary Donald Rumsfeld, is not helpful. |
Ваш совет оказался полезным для меня. | Your advice led me to success. |
Данный фактор часто оказывается полезным в качестве одной из форм осуществления общего права (как, например, в Конвенции ЮНКЛОС). | It should be borne in mind, however, that its role was not only negative. It was often useful as a form of implementing general law (as in the UNCLOS for instance). |
Этот сайт оказался для меня чрезвычайно полезным. | I have found this website to be extremely useful. |
Надеюсь, этот материал станет полезным для вас. | I hope it is also useful for you. |
Для меня большая честь быть Вам полезным. | I have the great honor to address myself to your favor. |
Модель Cristal является полезным инструментов для такой интеграции. | The Cristal model offers a useful instrument for this integration. |
Оказывается, то же справедливо и для роботов. | It turns out it's the same for robots. |
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений. | Limited arms reductions might be useful for improving relations. |
Комитет считает полезным для подготовки доклада проведение широких консультаций. | He reminds the Committee of the restrictions on the questions that his counsel was authorized to raise counsel was not allowed to ask questions about torture or the context in which it occurred. |
Этот доклад должен быть более полезным для государств членов. | The report needs to be a document more useful to Member States. |
Дискуссионный документ Председателя оказался полезным для организации наших прений. | The Presidency's discussion paper has been useful in guiding the debate. |
Оказывается, что слово счастье больше не является таким уж полезным словом, потому что мы применяем его по отношению к слишком разным вещам. | It turns out that the word happiness is just not a useful word anymore, because we apply it to too many different things. |
Оказывается... | 'It turns out...' |
Представляется несомненным, что следование данной рекомендации окажется полезным для Комитета. | The argument often used erroneously as a justification for not ratifying the Convention that migrant workers' human rights were contained in the other key human rights treaties could perhaps now be used to the advantage of the Committee. |
Это окажется полезным для участия семьи в жизни нашего общества. | They will make a difference to family participation in our society. |
Рад быть полезным. | Glad to be of service. |
...оказавшись полезным. Благодарю. | Thank you. |
И оказывается что метан это для Титана как вода для Земли. | And so it turns out that methane is to Titan what water is to the Earth. |
Оказывается, что дизайн для вдохновения на самом деле не... | So it turns out that design for inspiration doesn't really ... |
Этот упрощенный перечень служит полезным шаблоном для оценки дохода сельских домохозяйств. | This simplified list forms a useful template for estimating the income of agricultural households. |
Мы хотим, чтобы наша программа стала полезным инструментом и для хирургов. | Now, what we want to do with our software is allow our surgeons to have a tool. |
Это карьера, если вы чувствуете, что занимаетесь полезным для других делом. | Your career can have a lot of meaning if you feel like it's contributing to humanity. |
Оказывается, никогда! | Actually, never! |
Займись чем нибудь полезным. | Make yourself useful. |
Займитесь чем нибудь полезным. | Make yourself useful. |
Я хочу быть полезным. | I want to be useful. |
Том хочет быть полезным. | Tom wants to be useful. |
Я стараюсь быть полезным. | I'm trying to be helpful. |
Так искусство становится полезным. | Then art becomes useful. |
Посмотреть полезным и приятным! | Of scenes combined with the Kabbalah and Hasidism, a stunning series |
Он кажется исключительно полезным. | It seems too useful? |
Однако естественной эволюции финансовой системы для них нередко оказывается недостаточно. | However, the natural evolution of the financial system often turns out to be insufficient for them. |
В конечном итоге этот опыт оказался для 27 летнего игрока весьма полезным. | Overall it was still an amazing experience for the 27 year old. |
Следовательно, SoftICE является исключительно полезным инструментом для трудных проблем в разработке драйверов. | SoftICE therefore is an exceptionally useful tool for difficult driver related development. |
Справочное пособие могло бы оказаться полезным для сотрудников природоохранных и статистических органов. | The manual would be helpful for environmental officials and statisticians. |
Данная норма стала полезным прецедентом для других субъектов федерации в данном вопросе. | This is an important precedent for other States. |
Система управления запасами Galileo является полезным инструментом для разработки планов обновления запасов. | The Galileo inventory management system is a useful tool for planning assets rotation. |
Для документов последней категории пункт 4 проекта статьи 9 представляется весьма полезным. | Documents in the latter category would benefit from draft article 9, paragraph 4. |
Макеты будут также полезным инструментом для поддержания связи и сотрудничества между миссиями. | Templates will also be a useful tool in facilitating communication and cooperation between missions. |
Участники отметили, что курс был чрезвычайно полезным и актуальным для их работы. | Participants felt that the course was exceedingly useful and relevant to their work. |
Его пугающий внешний вид будет в первый раз стал полезным для него. | His frightening appearance would for the first time become useful for him. |
Похожие Запросы : оказывается полезным - оказывается полезным - Оказывается, для - быть полезным для - является полезным для - оказаться полезным для - полезным - полезным - оказывается очевидным