Перевод "он установил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : установил - перевод : он - перевод : установил - перевод : Он - перевод : установил - перевод : он установил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он установил землю для тварей. | He positioned the earth for all the creatures |
Он установил землю для тварей. | And He appointed the earth for the creatures. |
Он установил землю для тварей. | And earth He set it down for all beings, |
Он установил землю для тварей. | And the earth! |
Он установил землю для тварей. | And the earth! He hath lain it out for the creatures. |
Он установил землю для тварей. | And the earth He has put for the creatures. |
Он установил землю для тварей. | And the earth He set up for the creatures. |
Он установил землю для тварей. | And He has set up the earth for all beings. |
Он установил землю для тварей. | And the earth hath He appointed for (His) creatures, |
Он возвысил небо и установил весы, | He raised the sky and set the Balance |
Он возвел небо и установил весы, | He raised the sky and set the Balance |
Поистине, Он меру должную всему установил. | God has indeed fixed a measure of everything. |
Он возвысил небо и установил весы, | And Allah has raised the sky and He has set the balance. |
Он возвел небо и установил весы, | And Allah has raised the sky and He has set the balance. |
Он возвысил небо и установил весы, | and heaven He raised it up, and set the Balance. |
Он возвел небо и установил весы, | and heaven He raised it up, and set the Balance. |
Поистине, Он меру должную всему установил. | God has appointed a measure for everything. |
Он возвысил небо и установил весы, | And the heaven! He hath elevated it, and He hath set the balance. |
Он возвел небо и установил весы, | And the heaven! He hath elevated it, and He hath set the balance. |
Он возвысил небо и установил весы, | And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance. |
Он возвел небо и установил весы, | And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance. |
Поистине, Он меру должную всему установил. | Indeed Allah has set a measure for all things. |
Он возвысил небо и установил весы, | And the sky, He raised and He set up the balance. |
Он возвел небо и установил весы, | And the sky, He raised and He set up the balance. |
Поистине, Он меру должную всему установил. | God has set a measure to all things. |
Он возвысил небо и установил весы, | and He has raised up the heaven and has set a balance |
Он возвел небо и установил весы, | and He has raised up the heaven and has set a balance |
Он возвысил небо и установил весы, | And the sky He hath uplifted and He hath set the measure, |
Он возвел небо и установил весы, | And the sky He hath uplifted and He hath set the measure, |
Поистине, Он меру должную всему установил. | Allah bringeth His command to pass. Allah hath set a measure for all things. |
И небо Он воздвиг и установил весы, | He raised the sky and set the Balance |
И небо Он воздвиг и установил весы, | And Allah has raised the sky and He has set the balance. |
И небо Он воздвиг и установил весы, | and heaven He raised it up, and set the Balance. |
И небо Он воздвиг и установил весы, | And the heaven! He hath elevated it, and He hath set the balance. |
И небо Он воздвиг и установил весы, | And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance. |
И небо Он воздвиг и установил весы, | And the sky, He raised and He set up the balance. |
И небо Он воздвиг и установил весы, | and He has raised up the heaven and has set a balance |
И небо Он воздвиг и установил весы, | And the sky He hath uplifted and He hath set the measure, |
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться, | He has set two seas in motion that flow side by side together, |
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться, | He has set flowing two seas that appear to meet. |
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться, | He let forth the two seas that meet together, |
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться, | He hath let loose the two seas. |
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться, | He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together. |
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться, | He merged the two seas, converging together. |
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться, | He unleashed the two seas so that they merge together, |
Похожие Запросы : установил контакт - комитет установил - закон установил - установил связь - установил исследователь - установил связь - установил путь - Суд установил, - первым установил - установил репутацию - Я установил