Перевод "основанный на опыте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опыте - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Довольно неожиданно первый роман, основанный на личном опыте.
It's rather unusual. First novels are generally formed on experience.
Люди учатся на опыте.
People learn from experience.
Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach
Подход, основанный на результатах
Results based approach In response to trends across the United Nations generally, and to the advice of OIOS in particular, the secretariat has sharpened and formalized its results based approach in the current budget.
Мы все учимся на опыте.
We all learn by experience.
Удобный словарь, основанный на WordNet
Handy thesaurus based on WordNet
Редактор изображений, основанный на VIPS
Image manipulation program based on VIPS
Редактор LaTeX основанный на Bluefish
LaTeX Editor based on Bluefish
Системный монитор, основанный на X
X based system monitor
Программный синтезатор, основанный на ZynAddSubFX
Software Synthesizer based on ZynAddSubFX
Основанный на виджете хранителя экрана
Grabber Widget Based
Модуль сети, основанный на KIO
KIO based Network Plugin
Модуль сети, основанный на QNetworkAccessManager
QNetworkAccessManager based Network Plugin
В третьих, Глобальная программа действий основной документ, основанный на национальном опыте различных стран в области контроля над наркотическими средствами и принятый Генеральной Ассамблеей на ее семнадцатой специальной сессии.
Thirdly, the Global Programme of Action is a principal document based on national experiences in narcotics control and adopted by the General Assembly at its seventeenth special session.
История основана на его собственном опыте.
The story is based on his own experience.
Рассказ основан на его собственном опыте.
The story is based on his own experience.
Его идеи базируются на его опыте.
His ideas are based on his experience.
Я это знаю на собственном опыте.
This I know from my own experience.
Эти потребности основаны на прошлом опыте.
These requirements are based on past experience.
Мы можем учиться на их опыте.
We can learn from what they've learned.
Создать новый документ, основанный на этом
New Document Based on This
Минимальный диспетчер окон, основанный на AEWMName
A minimalist window manager based on AEWM
Настраиваемый диспетчер окон, основанный на BlackboxName
A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox
Лёгкий диспетчер окон, основанный на BlackboxName
A lightweight window manager based on Blackbox
Настраиваемый диспетчер окон, основанный на BlackboxName
A highly customizable window manager based on Blackbox
Построитель объёмных молекул, основанный на OpenGLName
An OpenGL based 3D renderer for molecules
Я убедилась в этом на собственном опыте.
I can tell you so from my own experiences as a teenager right now.
Потому что восприятие основано на нашем опыте.
It's because perception is grounded in our experience.
Для девочек, трудно опыта на историческом опыте.
For girls, it's difficult experience in long experience.
Многие хозяйства могут обучаться на этом опыте.
Compaction makes it difficult for plants to obtain sufficient water and nutrients, especially during dry periods.
4. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии доклад об осуществлении этих руководящих принципов и рекомендаций, основанный на национальных докладах о накопленном в этой связи опыте quot .
quot 4. Requests the Secretary General to submit a report on the implementation of the guidelines and recommendations, on the basis of national reports on accumulated relevant experience, to the General Assembly at its forty ninth session. quot
Это подход, основанный больше на внутренней мотивации.
It's an approach built much more around intrinsic motivation.
2D платформер, основанный на миссиях и задачах
Mission and Objective based 2D Platform Game
Основанный на Qt графический интерфейс для SHELX
A Qt GUI for SHELX
Редактор субтитров, основанный на GStreamer и Gtk
A subtitle editor based on GStreamer and Gtk
Он написал рассказ, основанный на древних мифах.
He wrote a novel based on ancient myths.
(2005 год), основанный на серии комиксов Hellblazer .
Constantine (2005), based on the (John Constantine) Hellblazer series of comics.
Подход, основанный на результатах 23 24 12
Methodologies used to calculate costs 22
KPlayer, мультимедиа проигрыватель KDE, основанный на MPlayer
KPlayerPart, an embeddable KDE media player
Это подход, основанный больше на внутренней мотивации.
It's built much more around intrinsic motivation.
Уникальность такого подхода к сохранности, который интуитивно отвергается многими, заключается в том, что этот логичный и основанный на эмпирическом опыте процесс сохранения и эффективности позволит по настоящему стабильно существовать на этой планете.
And the unique result of this preservation based approach, which is intuitively counter to many, is that this logical, ground up empirical process of preservation and efficiency which can only define true human sustainability on this planet would likely enable something never before seen in human history
На личном опыте я с подобным не сталкивался.
In my personal experience, I ve had no such encounters.
Том убедился в этом на своем горьком опыте.
Tom learned that the hard way.
Пословица это короткое предложение, основанное на долгом опыте.
A proverb is a short sentence based on long experience.
Я на своем горьком опыте узнала ценность сна.
And I learned the hard way, the value of sleep.

 

Похожие Запросы : на опыте - основанный на - основанный на - построенный на опыте - вызов на опыте - на личном опыте - основываясь на опыте - на моем опыте - основанный - основанный на проекте - основанный на сайте - основанный на получении - основанный на вашей