Перевод "на личном опыте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опыте - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На личном опыте я с подобным не сталкивался.
In my personal experience, I ve had no such encounters.
Довольно неожиданно первый роман, основанный на личном опыте.
It's rather unusual. First novels are generally formed on experience.
Все мы принимаем решения, основываясь на нашем личном опыте.
We all make decisions based on our personal experiences.
Я с удовольствием говорю вам о том, что узнала об этом на личном опыте.
And I'm happy to say now that I have experience.
Основываясь на моем личном опыте, я могу заключить, что Роухани является вежливым и открытым человеком.
Based on my personal experience, Rowhani is a polite and open character.
Можно ли найти лучшего адвоката, чем того, кто говорит с убеждением, основанном на личном опыте?
What better advocate is there than one who speaks with conviction gained from personal experience?
Мария Громакова, молодой блоггер из Санкт Петербурга, испытала дьявольский потенциал интернета на своем личном опыте.
Maria Gromakova, a young blogger from St. Petersburg, experienced the evil potential of the Internet first hand.
Он пишет истории, скорее основанные не на личном опыте, а на тщательно отобранной и уже доступной информации.
He tells a story less through his own writing, than by carefully arranging already available information.
После короткой презентации каждый мог взять слово и поделиться собственной точкой зрения, основанной на личном опыте.
Following a short presentation, the floor was opened so that participants could share their local perspectives based on personal experience.
Его роман Now I Know ( Теперь я знаю , 1987) частично основан на его личном монашеском опыте.
His young adult novel Now I Know (1987) is based partly on his experiences as a monk.
Джозеф Конрад написал повесть Сердце тьмы , которая частично основана на его личном опыте путешествия в Бельгийское Конго.
Joseph Conrad wrote Heart of Darkness in part based on his personal experience in Belgian Congo.
Это одна из причин основанная на личном опыте которая позволяет мне сказать, что нужно направить поступающие ресурсы в продуктивное русло.
So that's one of the reasons, from a personal experience, that I say let's channel these resources we get into something productive.
Я убедилась в этом на личном опыте, когда попала под суд в 2005 за слова моего выдуманного персонажа, произнесенные в романе.
And I experienced this firsthand when I was put on trial in 2005 for the words my fictional characters uttered in a novel.
Как на личном фронте?
How's Advice to the Lovelorn ?
На протяжении последних пяти лет он писал о своем личном опыте борьбы с ВИЧ и неходжкинской лимфомой , одной из разновидностей рака крови.
He has also been writing of his own personal experience, for the past five years, of battling HIV and non Hodgkin lymphoma, a type of blood cancer.
Люди писали мне о своем личном опыте, о своих примерах, о том, с чем они не согласны, о тонкостях.
People write me about their personal experience, and about their examples, and what they disagree, and nuances.
Люди писали мне о своем личном опыте, о своих примерах, о том, с чем они не согласны, о тонкостях.
People write to me about their personal experience, and about their examples, and where they disagree, and their nuances.
Люди учатся на опыте.
People learn from experience.
Когда мы писали альбом, мы назвали его The Truth потому, что все песни основаны на личном опыте, и мы хотели поделиться этим с нашими фанатами.
When we wrote The Truth, we named the album The Truth because basically every song on the album is from personal experiences and we wanted to get personal with our fans.
Я на личном опыте знаю, как быстро может действовать Китай, когда видит, что его всепогодный друг (фраза пакистанского премьер министра Юсуфа Гилани) оказывается в бедственном положении.
I have personal experience of how quickly China can move when it sees its all weather friend (Pakistani Prime Minister Yousaf Gilani s phrase) in extreme distress.
Мы все учимся на опыте.
We all learn by experience.
Ездит на личном автомобиле Chevrolet Corvette Stingray.
She drives a 1963 Chevrolet Corvette Stingray as her personal vehicle.
Мои знания просто остновываются на личном наблюдении.
It's just based on results of my observation.
При личном разговоре
On query activity
История основана на его собственном опыте.
The story is based on his own experience.
Рассказ основан на его собственном опыте.
The story is based on his own experience.
Его идеи базируются на его опыте.
His ideas are based on his experience.
Я это знаю на собственном опыте.
This I know from my own experience.
Эти потребности основаны на прошлом опыте.
These requirements are based on past experience.
Мы можем учиться на их опыте.
We can learn from what they've learned.
Часть информации, на которой основано это видео, доступна в Интернете. При этом другая часть основана на моём личном опыте в качестве координатора группы ДДВ в период с 2009 по 2011 г.
Some of the data on which I am basing this, is available online and some is based on my personal experience in TZM while being a Movement Coordinator between 2009 2011.
Доложить о личном составе!
First Platoon present and accounted for!
Я убедилась в этом на собственном опыте.
I can tell you so from my own experiences as a teenager right now.
Потому что восприятие основано на нашем опыте.
It's because perception is grounded in our experience.
Для девочек, трудно опыта на историческом опыте.
For girls, it's difficult experience in long experience.
Многие хозяйства могут обучаться на этом опыте.
Compaction makes it difficult for plants to obtain sufficient water and nutrients, especially during dry periods.
Его убили в личном купе.
Yeah, knifed in a drawing room. There, that's it, right there.
Том убедился в этом на своем горьком опыте.
Tom learned that the hard way.
Пословица это короткое предложение, основанное на долгом опыте.
A proverb is a short sentence based on long experience.
Я на своем горьком опыте узнала ценность сна.
And I learned the hard way, the value of sleep.
Видеозаписи этого шоу, также доступны на его личном YouTube канале.
Videos from the series are also available on Navarro's YouTube channel.
Я понял, что происходит на личном примере несколько лет назад.
Well, I had my own personal insight into this a few years ago.
У меня 50,000 на личном счете в банке Ойл Сити.
I've got 50,000 in my own name in the Oil City Bank.
Я убедился, что это правда, на личном уровне и на уровне корпорации.
I found this to be true, both on the individual level and at a corporate level.
Почему ты рассказываешь о своём женском опыте, почему не о человеческом опыте?
Why do you have to say 'my experience as a woman'? why can't it be 'your experience as a human being'?

 

Похожие Запросы : на личном - на опыте - на личном отпуске - построенный на опыте - вызов на опыте - основываясь на опыте - основанный на опыте - на моем опыте - личном качестве - кредитное плечо на опыте - обучение на собственном опыте - в личном качестве - в личном плане