Перевод "относительное предложение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : Предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Относительное положение | Relative position |
Трудность здесь заключается в том, что подобное предложение подразумевает относительное ослабление национальных государств, включая крупнейшие из них например, Германию и Францию. | The difficulty with such a suggestion is that it would imply a relative weakening of the national states, including the largest, Germany and France. |
Приложение 6 Относительное спектральное распределение ксенона | Annex 6 Xenon relative spectral distribution |
Мы называем их относительное пресечение движения. | We call them relative motion constraints. |
У меня очень относительное понятие о безопасности. | I have a very relativistic view of security. |
Достаточно сказать, что демократия часто понятие относительное. | Suffice it to say that democracy is often relative. |
Сейчас наблюдается относительное изобилие ликвидности на частных рынках. | There is now a relative abundance of liquidity in private markets. |
Вопрос в том, как долго это относительное спокойствие просуществует. | The question is how long this relative calm will prevail. |
К 1950 году относительное положение греческой экономики резко ухудшилось. | By 1950 the relative position of the Greek economy had dramatically deteriorated. |
Подчеркивалось, что иерархия действует как относительное и контекстуальное понятие. | It was stressed that hierarchy operated in a relational and contextual manner. |
Опять же, они сделаны Гауссом, и мы получаем относительное пресечение измерения. | Again, they are captured by Gaussians, and we get relative measurement contraints. |
Это предложение не предложение. | This sentence is not a sentence. |
Другое разбазаренное приобретение с серьезными политическими последствиями это относительное равенство, завещанное коммунизмом. | Another squandered legacy with serious political consequences was the relative equality bequeathed by Communism. |
Укрепляется независимость различных ветвей власти, происходит относительное усиление законодательной и судебной ветвей. | A growing independence between branches of Government and a strengthening of the relative power of the legislative and judicial branches is also being implemented. |
Относительное положение развивающихся и развитых стран изменилось, и появились новые механизмы роста. | The relative positions of countries in the developing and the developed worlds have changed, and new growth poles have emerged. |
Пока мы должным образом не постигнем абсолютное, как мы сможем отрегулировать относительное? | Unless you properly conceive the Absolute, then how will you know to adjust the relative? |
Когда мы используем сглаживание по Лапласу, мы смотрим на относительное количество значений. | Thrun So in Laplacian smoothing we look at the relative counts. |
Соглашение в Дохе может обеспечить относительное спокойствие на несколько месяцев или даже лет. | The Doha agreement might allow a number of months, or years, of relative calm. |
Несмотря на нынешнее относительное спокойствие, неважное экономическое положение продолжает мешать общему подъему Косово. | While it may be fairly calm at the moment, the poor economic situation continues to hamper Kosovo's overall recovery. |
Общая степень размывания Сохранение деталей определяет относительное сглаживание, Анизотропия направленность, Размывание суммарный эффект. | Total smoothing power if the Detail Factor sets the relative smoothing and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall effect. |
Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно. | The following sentence is true. The preceding sentence is false. |
Предложение | Offering |
Предложение. | Suggestion. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Expected outputs |
Предложение | Suggestion |
Предложение | Not accepted by the |
Предложение? | A proposal? |
Предложение? | Suggestion? |
Предложение? | Moving in? |
4. отмечает также относительное улучшение положения со своевременным выпуском документов для пятьдесят восьмой сессии | 4. Also notes the relative improvement in the timely issuance of documents for the fifty eighth session |
В третьих, Земля и Луна имеют одинаковые изотопные подписи кислорода (относительное содержание изотопов кислорода). | Third, the Earth and Moon have the same oxygen isotopic signature (relative abundance of the oxygen isotopes). |
Относительное изменение фаз базового состояния с энергией formula_16 есть formula_24 где formula_25 постоянная Планка. | The relative phase change of the basis state with energy formula_8 is formula_16 where formula_17 is Planck's constant. |
Относительное старение пожилого населения само по себе становится существенной характеристикой процесса старения в регионе. | Relative ageing of the old age population itself is becoming a notable feature of the ageing process in the region. |
Предложение Это предложение грамматически верно грамматически верно. | The sentence This sentence is grammatically correct. is grammatically correct. |
Уже существуют зловещие признаки того, что относительное терпение, демонстрируемое этой группой, может подойти к концу. | There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. |
Но относительное уменьшение рабочих часов также происходит из за победы профсоюзов в получении обязательного отпуска. | But the relative decline in work hours is also due to trade unions' success in winning compulsory vacation time. |
В зависимости от подсчёта голосов, либо относительное, либо абсолютное большинство хотело бы уменьшить число иммигрантов. | Depending on the poll, either a plurality or majority wants fewer immigrants. |
Относительное затишье в отношении Китая может объясняться преобладанием темы войны в Ираке в американских новостях. | The relative silence about China in the US these days may be due merely to the news dominance of the Iraq War. |
В период, характеризовавшийся большей политической неопределенностью в стране, в южной части Ливана наблюдалось относительное спокойствие. | During a period characterized by heightened political uncertainty in the country, southern Lebanon enjoyed a relative calm. |
С Рождества по тот самый день воскресенье на всех фронтах в Дарфуре отмечалось относительное спокойствие. | From Christmas to that particular day Sunday it was relatively calm in Darfur on all fronts. |
Относительное значение переводов (в сравнении с другими видами поступлений капитала) неодинаково для различных стран получателей. | The importance of remittances relative to other capital flows varies considerably across receiving countries. |
За последние два десятилетия относительное увеличение мощности рыболовецкого флота вдвое превышало общий улов морских рыб. | relative terms, during the past two decades, increases in fleet capacity have been twice those of the total marine fish catches. |
Относительное изменяется между этими 2 вещи здесь означает, что резинка разные, но это вещь относительная. | A relative change between these 2 things over here means the rubber band is different, but it's a relative thing. |
Относительное ослабление происходит, если давление на окружающую среду увеличивается медленнее, чем растет соответствующий экономический показатель. | Relative decoupling occurs when an environmental pressure grows, but more slowly than the underlying economic driver. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ 1 | . |
Похожие Запросы : относительное воздействие - относительное преимущество - относительное изменение - относительное перемещение - относительное время - относительное давление - относительное местоимение - относительное снижение - относительное влияние - понятие относительное - относительное качество - относительное предпочтение - относительное содержание - относительное сравнение