Перевод "поверенные действовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : поверенные действовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хозяин. Поверенные пришли! | Master. the government envoys are here! |
Поверенные нам чуть дверь не сломали. | The solicitors have been breaking down our doors. |
Консультированием населения занимается сеть юридических консультаций, а также ряд неправительственных организаций, адвокаты поверенные. | Such advisory services are provided by a network of law offices, a number of NGOs and attorneys. |
) и что церковные судьи и поверенные должны быть по крайней мере лиценциатами канонического права ( J.C.L. ). | ) and that ecclesiastical judges and attorneys must be at least licentiates of canon law (J.C.L.). |
Надо не просто действовать, а действовать с успехом. | The point is not to act, but to succeed. |
Нужно действовать. | There are actions to be taken. |
Пора действовать! | Time for action! |
Время действовать. | It's time for action. |
Пора действовать. | It's time for action. |
Давайте действовать. | Let us be creative. Let us act. |
Необходимо действовать. | Action is essential. |
Надо действовать. | It's made to order. |
Начинайте действовать. | Start the ball rolling. |
Генеральная Ассамблея должна действовать, и она должна действовать решительно. | The General Assembly must act, and it can do so with determination. |
Настало время действовать. | The time to act is now. |
Время действовать настало. | The time to act is now. |
Они начинают ДЕЙСТВОВАТЬ. | They are starting to ACT. |
Конгресс отказался действовать. | Congress refused to act. |
Теперь время действовать. | Now is the time to act. |
Пора начинать действовать! | It's time to get moving! |
Тебе нужно действовать. | You need to act. |
Вам нужно действовать. | You need to act. |
Теперь пора действовать. | It's now time to act. |
Настало время действовать. | It is time for action. |
ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ 4 | Under article 4 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights |
Настало время действовать. | Now is the time to act. |
Начать действовать сейчас! | There is a world to win Start to act now! ! |
Франция готова действовать. | France is determined to act. |
Пришло время действовать. | It is now time to take action. |
Пришло время действовать. | The time is ripe for action. |
Настало время действовать. | The time for action has now come. |
Нам нужно действовать. | We need to act. |
Вы должны действовать. | You have to act it out. |
Кто уполномочен действовать? | How are they entitled to practice? |
Дети хотят действовать. | Children want to do things. |
Обезболивающее прекратило действовать. | Anesthetic wears off. |
Мне хотелось действовать. | I wanted to do something. |
Людочка продалжает действовать. | Lyduschka follows the couple. |
Нужно действовать осторожно. | But I must be careful. |
Надо быстрее действовать. | Make it snappy. |
Я буду действовать. | I'm pulling out tonight. |
Мы должны действовать. | We must act. |
БУДЕМ ДЕЙСТВОВАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО | WE'LL TAKE CARE OF IT OURSELVES |
Будем действовать самостоятельно. | So then better act alone, Angelì! |
Я хочу действовать. | I want some action. |
Похожие Запросы : патентные поверенные - присяжные поверенные - действовать разумно - должны действовать - действовать быстро - должны действовать - действовать ответственно - действовать совместно