Перевод "подходить к решению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Подходить - перевод : подходить - перевод : подходить к решению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К решению этой задачи необходимо подходить с позиций | This needs to be done from the perspective of |
К ее решению следует подходить с двух сторон. | It must be addressed from two sides. |
Мы должны подходить к решению этих проблем с соответствующих позиций. | We should respond to these challenges accordingly. |
Однако все мы должны реалистично подходить к решению этот важного вопроса. | However, we all need to be very realistic in addressing this very important issue. |
Потому что это позволяет нам по новому подходить к решению проблем. | Because it gives us a new way of tackling problems. |
Поэтому государствам членам следует с осторожностью подходить к любому решению, касающемуся Совета. | Member States should therefore exercise caution with respect to any decision concerning the Council. |
Поэтому к решению проблем развития надо подходить с более широкого угла зрения. | Development needs, therefore, have to be addressed from a wider perspective. |
К решению этой проблемы более целесообразно подходить с учетом как краткосрочной, так и долгосрочной перспективы. | Rather, the problem can be approached from both short term and long term perspectives. |
Мы должны подходить к решению этого вопроса с учетом того, что право на доступ к технологиям не является неограниченным. | We must address this question bearing in mind that the right of access to technology is not unlimited. |
В этой связи следует сбалансировано подходить к решению вопроса о предоставлении социальных услуг государственным и частным секторами. | In that regard, a proper balance needs to be struck between the public and private provision of social services. |
Она также призвала партии объективно подходить к решению общегосударственных вопросов в законодательных органах власти, не руководствуясь партийными соображениями. | It has also encouraged the parties to pursue bi partisan approaches to national issues in the legislature. |
Но у них могут быть разные приоритеты и стратегии, и они могут по разному подходить к их решению. | They have also diverse priorities and strategies and responses as to how to address them. |
Управлять это значит решительно подходить к решению проблем, а не откладывать и тем более не избегать их решения. | To govern is to confront problems firmly, and not to defer, much less to evade, decisions. |
Мы должны подходить к | We have to realize that the youth exchange. |
Закупающие организации могут гибко подходить к решению вопроса о том, какие предполагаемые закупки будут включаться в предварительные уведомления или ГПЗ. | Flexibility is given to procuring entities to exercise their judgment as to which anticipated procurements to include in the PINs and APPs. |
К счастью, к решению существующих внутренних и региональных проблем сейчас можно подходить с реальных позиций, не затуманенных стереотипами времен quot холодной войны quot . | Fortunately, the internal and regional problems that we see today can be approached on their own terms now that our vision is no longer clouded by the perceptions of the cold war era. |
Не давай никому подходить к костру. | Don't let anyone come near the fire. |
Не давай никому подходить к огню. | Don't let anyone come near the fire. |
Не давайте никому подходить к огню. | Don't let anyone come near the fire. |
Не давайте никому подходить к костру. | Don't let anyone come near the fire. |
Не давай Тому подходить к телефону. | Don't let Tom answer the phone. |
Не давайте Тому подходить к телефону. | Don't let Tom answer the phone. |
К этому вопросу нужно подходить прагматично. | A pragmatic approach should be taken in that respect. |
Именно так нужно к этому подходить. | That's the way to handle this. |
К браку надо подходить более разумно. | There's an intelligent way to approach marriage. |
Подходить к кратеру запрещено. Я понял. | It might be wise for them to stay at their post? |
Действительно, способ, с помощью которого мир пытается разрешить финансовый кризис, предлагает интересный взгляд на то, как следует подходить к решению международных дел. | Indeed, the way the world has sought to resolve the financial crisis offers interesting insights about how the foreign affairs crisis should be approached. |
В то же время поставленная перед нами задача носит глобальный характер, и поэтому к ее решению следует подходить с глобальной точки зрения. | At the same time, the task at hand is global and must thus be shared globally. |
Вернёмся к решению. | Let's go back to the problem. |
Детям нельзя подходить к реке. Там опасно. | Children should keep away from the river. It's dangerous. |
Есть смысл подходить к этому процессу осмотрительно. | There are arguments for caution in this process. |
Это явление тесно связано с организованной преступностью, которая является проблемой, вызывающей серьезную озабоченность наших правительств, к решению которой надо подходить с одинаковой решимостью. | This phenomenon is closely linked to organized crime, a problem of great concern to our Governments and one that needs to be addressed with equal determination. |
Поэтому нам важно подходить к решению всех вопросов комплексным и сбалансированным образом, уважая принципы и цели Устава Организации Объединенных Наций и постоянно отстаивая их. | It is therefore important to ensure that we approach all issues in a holistic and balanced manner and that the principles and purposes of the United Nations Charter are respected and upheld at all times. |
К ее решению следует подходить с той же прагматичной и реалистичной позиции сегодня необходимо закладывать основы для решения не текущих проблем, а задач будущего. | To accomplish it required the same pragmatic and realistic spirit it was necessary to meet today the challenges of the future. |
Как далеки мы сегодня от веры в наши резолюции и их авторитетность, от одного общего стандарта, с которым мы должны подходить к решению вопросов? | How far away are we today from the credibility and authority of our resolutions, from the one single standard by which we should judge things? |
Примечание Следует осторожно подходить к толкованию приведенных данных. | Note Data should be interpreted with caution. |
Поэтому необходимо осторожно подходить к толкованию оценочных показателей. | This calls for caution in the interpretation of estimates. |
Необходимо осознанным образом подходить к рассмотрению проблемы стоимости. | The team responsible for designing the information management system, etc has to be selected. |
Скажите герцогу, что к подкопу не следует подходить. | Tell you the duke, it is not so good to come to the mines. |
Прийти наконец к решению | To solve this. |
К решению экологических проблем следует подходить с учетом широкой платформы Повестки дня на XXI век и их материального аспекта с особым упором на принцип устойчивости. | Environment is to be viewed in the wide sense of Agenda 21 and in its physical aspect, with emphasis on sustainability. |
Подходить поодному! | Oome here, one after the other. |
Бедные рабочие в богатых странах являются наиболее уязвимыми по отношению к ДПП, и такие вопросы, если не подходить к их решению со всей осторожностью, могут питать национализм и популизм. | Poor workers in rich countries are the most vulnerable to BPO, and such matters, if not dealt with carefully, can fuel nativism and populism. |
Мы не можем подходить к этому саммиту как к рутинному делу. | We cannot approach this summit as business as usual. |
Заместитель главы администрации сказал каналу Крым 24 Мы, безусловно, сделаем выводы, и теперь будем более взвешенно подходить к решению таких вопросов с учётом эмоциональных качеств человека . | The deputy head of the city administration told the television network Crimea 24 We, of course, have learned from this, and will take a more balanced approach to solving such problems in the future, accounting for the emotional qualities of a person. |
Похожие Запросы : подходить к решению задачи - к решению - подходить к финансированию - подходить к ситуации - подходить к стратегии - подходить к ситуации - прийти к решению - подхода к решению - подходов к решению - стремиться к решению - подход к решению - подход к решению