Перевод "подходят для работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : подходят - перевод : подходят - перевод : для - перевод : работы - перевод : работы - перевод : подходят - перевод : для - перевод : подходят для работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если некоторые вопросы подходят для многостороннего рассмотрения, другие для этого не подходят. | Although some items are appropriate for multilateral consideration, some are not. |
Эти организации особенно хорошо подходят для работы в качестве совместных учреждений государственного и частного секторов. | These organizations are particularly suited to work in a public private partnership. |
Эти значения подходят для нашего уравнения, а какие из них подходят следующему уравнению? | And once again we can't go to n is equal to negative four because then we get negative seven pi over twelve which is out of our range. So this satisfies this equation up here, now which of these overlap with this over here. |
Разные герои подходят для разных ситуаций. | There are different heroes for different situations. |
И, не все подходят для этой религии. | And that not everybody is suited for this religion. |
Поэтому они, фактически, идеально подходят для опытов. | So they're really an ideal model. |
Датские реестры особенно подходят для компиляции статистических данных3 . | For the production of books we should of course employ modern computational methods, using desk top publishing to integrate the different elements of the publication. |
Оба подходят для вашей схемы тютелька в тютельку. | All following your theoretical pattern smack dab on the nose. |
Эти функции позволят вам различными способами оперировать с массивами. Массивы идеально подходят для хранения, изменения и работы с наборами переменных. | There are specific database handling functions for populating arrays from database queries, and several functions return arrays. |
Они подходят! | Oh my God, they're coming. |
Сюда подходят. | Here they come. |
Не подходят. | That won't do, will it? |
Эти факторы идеально подходят для успешного использования солнечной энергии. | This is ideal for solar power reception. |
Особенно подходят для этого проекты руководящих положений 3.1.1 3.1.4. | Draft guidelines 3.1.1 to 3.1.4 were particularly pertinent. |
Фракталы хорошо подходят, для описания многих объектов в природе. | Fractals turn out to be a good way to describe many objects in nature. |
Эти же самые цвета подходят для двух великих наций | The same three colors work for two great nations |
Основы политики ЕЦБ хорошо подходят для борьбы с большими системными пожарами, но плохо подходят для локальных пожаров, которые, таким образом, могут распространяться бесконтрольно. | The ECB s policy framework is well suited to fighting systemic blazes, but poorly suited to local fires, which thus can spread uncontrollably. The OMT program, which allows the ECB to buy sovereign bonds of countries that have agreed to reform their economies, significantly levels the playing field between the Bank and its advanced economy peers. |
Основы политики ЕЦБ хорошо подходят для борьбы с большими системными пожарами, но плохо подходят для локальных пожаров, которые, таким образом, могут распространяться бесконтрольно. | The ECB s policy framework is well suited to fighting systemic blazes, but poorly suited to local fires, which thus can spread uncontrollably. |
Эти не подходят. | These don't match. |
Они подходят больше | They approach more |
Слушайте, уже подходят! | Listen, they're coming! |
Но янки подходят. | But the Yankees are coming. |
И янки подходят. | And the Yankees is coming. |
Подходят к препятствию. | He's coming into the jump. |
И подходят еще. | And more coming. |
Эти курсы подходят как для молодых, так и для более зрелых женщин. | This material is appropriate for use with young women as well as more mature women. |
Оба инструмента идеально подходят для исследования камней на другой планете. | Both are unprecedented investigations of any rock on another planet. |
С документами на них подходят для открытия гробницы Эти мертвых. | With instruments upon them fit to open These dead men's tombs. |
Каникулы подходят к концу. | The vacation is close to an end. |
Джинсы подходят ко всему. | Jeans go with everything. |
Эти туфли подходят идеально. | These shoes fit perfectly. |
Эти ботинки не подходят. | These shoes don't fit. |
Они лучше подходят нам. | They are more appropriate. |
Проверим, подходят ли они. | Let's see if they work. |
Оба этих ответа подходят. | Either one of those is going to work. |
Доктор Мид, они подходят. | Oh, Dr. Meade, they're getting closer. |
Эти дети не подходят. | These children are unsuitable. |
Программные реализации OpenGL (например, MESA), однако, не подходят для запуска игры. | Therefore software implementations of OpenGL such as MESA are not suitable for playing the game. |
Появились дополнительные области профессиональной подготовки, многие из которых подходят для женщин. | More fields of vocational training were opened, many of which are suitable for women. |
Они прекрасно подходят для того, чтобы словить вас до определённой высоты. | They're great for catching you, up to certain heights. |
Он был трезв и подходят для спорта когда я послал его. | He was sober and fit for sport when I sent him out. |
Видеоролики созданы для CorelDRAW Graphics Suite X5 но также подходят для версии CorelDRAW X6. | The videos created for CorelDRAW Graphics Suite X5 are also good help for using CorelDRAW X6. |
Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям. | Discovering which institutions are suitable to local conditions requires experimentation. |
Некоторые животные, как курицы, идеально подходят для выполнения какого то одного действия. | Well some animals, like the chicken, seem to be beautifully suited to doing just one thing very well. |
Оба подходят на этот пост. | Both are suitable for the post. |
Похожие Запросы : подходят для - подходят для - подходят для - подходят для - идеально подходят для - подходят для выполнения - подходят для хирургии - подходят для печати - подходят для бизнеса - подходят для бумаги - отлично подходят для - подходят для использования - подходят для борьбы