Перевод "пока мы не уронить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ускоренное падение не прекращается, пока не будет отжата клавиша 'Уронить'. | Drop down is not stopped when drop down key is released. |
Не вздумай уронить! | Don't you dare drop 'em! |
Постарайся не уронить бутылку. | Take care not to drop the bottle. |
Уронить | Drop Down |
Уронить прямо вниз | Direct drop down |
Этот фокус трудно сделать так, чтобы не уронить оливку. | You can't do that trick without dropping some of the olives. |
И так же просто уронить любой... | And how easy to drop one of them... |
Вы видите, как квад слегка корректирует своё положение, чтобы не уронить трость. | You can notice that this quad is making fine adjustments to keep the pole balanced. |
Нам нужно уронить голубой пузырь внутрь прозрачного шарика. | We have to drop the blue bubble inside of the clear balloon. |
Вы сделали всё, чтобы уронить престиж порядочных людей. | You've done all you could to lower the prestige of decent people. |
Теперь нам нужно просто уронить 1й пузырь внутрь шарика. | Now we just have to drop the first bubble inside of the balloon. |
Мы пока не уверены. | We're not sure yet. |
Мы пока не знаем. | We don't know yet. |
Пока мы не можем. | We can't now. |
Пока мы не сможем... | Let me explain something. |
Мы не планировали пока. | Well, I hadn't planned to. |
Мы пока не готовы. | Not till we're ready. |
Мы пока не знаем. | We don't know anything yet. |
Теперь нам нужно просто уронить оранжевый пузырь внутрь прозрачного шарика. | Now we just drop the orange bubble inside of the clear balloon. |
Пока мы не поняли Что мы не одни | Until we realized we weren't alone |
Не делай глупостей снова, таких как уронить кольцо или наступить на свой подол и поскользнуться. | Don't make mistakes again, whether you drop the ring or you step on your own dress and slip. |
Мы не уйдём, пока не стемнеет. | We won't leave until after dark. |
Мы не узнаем, пока не попробуем. | We won't know until we try. |
Мы пока еще не там. | We are not there yet. |
Мы ели, пока не наелись. | We ate until we were full. |
Мы ели, пока не наелись. | We ate until we were satisfied. |
Мы плавали, пока не стемнело. | We swam until it got dark. |
Мы подождём, пока не стемнеет. | We'll wait until it's dark. |
Мы пока ничего не нашли. | We haven't found anything yet. |
Мы пока ничего не выиграли. | We haven't won anything yet. |
Мы их пока не нашли. | We haven't found them yet. |
Мы его пока не нашли. | We haven't found him yet. |
Мы её пока не нашли. | We haven't found her yet. |
Мы пока ещё не YouTube. | We're not quite a YouTube. |
Пока мы не обнаружим убийцу. | Not until we had the murderer. |
Мы не получаем сообщения. Пока. | Oh, we're not getting any messages, not yet. |
Мы... Мы не видели Луны, пока там не побывали. | We didn't see the Moon until after we were there. |
Мы не начнём, пока Боб не придёт. | We won't start till Bob comes. |
Не уезжай, пока мы дотуда не доберёмся. | Don't leave until we get there. |
Мы не начнём, пока не придёт Том. | We won't start till Tom comes. |
Пока мы не знаем причину, мы подозреваем всех . | As long as we don't know why, you distrust everyone. |
Оно не менялось пока мы взрослели. | It hasn't changed as we were growing up. |
Мы пока не имеем конкретных планов. | Our plans are not yet concrete. |
Мы пока ничего достоверно не знаем. | We don't know anything for sure yet. |
Мы ждем, пока Том не уйдет. | We're waiting for Tom to leave. |
Похожие Запросы : не уронить - пока мы - пока мы - пока мы - мы пока не можем - пока мы не имеем - пока мы не встретимся - пока мы не получим - пока мы не имеем - пока мы не получим - пока мы не найдем - пока мы не кровоточат - пока мы имеем - сообщите мы пока