Перевод "пока не объявлена" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Точная дата пока не объявлена, процедура вступления в альянс приостановлена. | Has not left the alliance yet, but it is listed as an inactive member. |
Война объявлена! | This means war! |
Война объявлена! | War is declared! |
И не его ли это свадьба объявлена? | And if his wedding was the one that was announced. |
Война официально объявлена! | War declared official! |
Война объявлена официально! | War declared official! |
Объявлена награда, государь. | Such proclamation hath been made, my liege. My liege.! |
Уже объявлена всеобщая мобилизация. | Meanwhile the London public are earnestly reminded... of the emergency orders already issued. |
Как будто снова объявлена война. | Looks like war has been declared again. |
США, необходимой на эту программу, почти треть взносов еще не объявлена. | The Maldives is the only country experiencing such a funding gap. |
Схема компенсации в размере 350 млн объявлена. | A 350m compensation scheme is announced. |
В ноябре 1276 года был объявлена война. | In November 1276, war was declared. |
Адаптация игры была объявлена в 2005 году. | Film A film adaptation was announced in 2005. |
Клиническая смерть четвертого палестинца была объявлена сегодня. | The fourth Palestinian was declared clinically dead today. |
a В 1999 году была объявлена амнистия. | a There was an amnesty in 1999. |
И кроме этого, она была объявлена универсальной. | And, what is more, it was proclaimed to be universal. |
и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня. | They put him in custody, until the will of Yahweh should be declared to them. |
и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня. | And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them. |
Группа была объявлена вне закона в 1984 году. | The group was banned by the French government in 1984. |
В мае 1813 года гуркхами была объявлена война. | Gurkha War In May 1813, the Gurkhas declared war. |
В 1924 году была объявлена Монгольская Народная Республика. | In 1924, the Mongolian People's Republic was proclaimed. |
С этой же целью была объявлена трехдневная забастовка. | A three day strike was called for the same purpose. |
Вскоре будет объявлена программа перехода и исправления ошибок. | A programme of transition and rectification will shortly be announced. |
Если будет объявлена война, Равик окажется в концлагере. | If they declare war, they'll put Ravic into a concentration camp. |
Посадка будет объявлена с минуты на минуту, сэр. | We'll be announcing the ontime departure of this flight very shortly, sir. |
Гора с окрестностями объявлена единственным в Словении национальным парком. | It is the centerpiece of the Triglav National Park, Slovenia's only national park. |
12 сентября 2002 года объявлена общенациональная акция гражданского неповиновения. | September 12, 2002 Nationwide campaign of civil disobedience was announced. |
Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение. | A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved. |
Всеобщая мобилизация была объявлена по всей Британии и Франции. | General mobilization has been ordered in Britain and France. |
В 2010 году его работа была объявлена памятником культуры. | In 2010 his work was declared a cultural monument. |
Объявлена ль награда тому, кто к нам предателя доставит? | Hath any welladvised friend proclaimed... reward to him that brings in Buckingham? |
Несмотря на то, что война не была объявлена, русские войска 9 февраля перешли через границу. | The king was quite unprepared for the attack, especially as war was not declared until April. |
Дата проведения выборов, скорее всего, будет объявлена в следующие недели. | A date for the election is likely to be announced in the coming weeks. |
В 1983 году Пальма объявлена столицей автономного сообщества Балеарские острова. | In 1983, Palma became the capital of the autonomous region of the Balearic Islands. |
В 1993 году короткая версия Majulah Singapura был объявлена официальной. | In 1993, the shorter version of Majulah Singapura was declared to be the official one. |
Книга была объявлена 16 февраля 2010 на официальном сайте автора. | Release Announced on King's official site on February 16, 2010, it was published on November 9, 2010. |
В мае 2005 года Exel Aviation Group была объявлена банкротом. | In May 2005 the Exel Aviation Group was declared bankrupt. |
Эта территория была объявлена национальным парком 9 июля 1981 года. | The park was gazetted as the 29th national park of Thailand on July 9, 1981. |
Предварительная мобилизация была объявлена 26 августа, а полная 1 сентября. | The preemptive mobilization was started in France on 26 August and on full mobilization was declared. |
В 1911 году Башня Милиции была объявлена Национальным памятником Италии. | In 1911, the tower was declared an Italian National Monument. |
Через несколько дней наша страна будет объявлена зоной отсутствия неграмотности. | In a few days, our country will be declared an illiteracy free zone. |
Хотя эта система отличалась маргинальной эффективностью, она была объявлена действующей. | Although of marginal effectiveness, it was declared operational. |
Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из за атаки хакеров. | It was running into bankruptcy last fall because they were hacked into. |
Не снимай шарф, пока не придёшь в школу. Пока! | Don't take off the scarf before you're in school. |
Пока... пока руководство не в наших руках. | As long as... As long as we have no control. |
Похожие Запросы : она объявлена - была объявлена - сумма объявлена - пока пока - пока-пока - пока-пока - не время, пока - пока не может - пока не работает - пока не уведомит - пока не нужен - пока не оптимальна - пока не изменились - пока не готовы