Перевод "пока не объявлена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пока - перевод :
Bye

не - перевод :
Not

пока - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : пока - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Declared Reported Hunted Alert Bounty Till While Wait Until

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Точная дата пока не объявлена, процедура вступления в альянс приостановлена.
Has not left the alliance yet, but it is listed as an inactive member.
Война объявлена!
This means war!
Война объявлена!
War is declared!
И не его ли это свадьба объявлена?
And if his wedding was the one that was announced.
Война официально объявлена!
War declared official!
Война объявлена официально!
War declared official!
Объявлена награда, государь.
Such proclamation hath been made, my liege. My liege.!
Уже объявлена всеобщая мобилизация.
Meanwhile the London public are earnestly reminded... of the emergency orders already issued.
Как будто снова объявлена война.
Looks like war has been declared again.
США, необходимой на эту программу, почти треть взносов еще не объявлена.
The Maldives is the only country experiencing such a funding gap.
Схема компенсации в размере 350 млн объявлена.
A 350m compensation scheme is announced.
В ноябре 1276 года был объявлена война.
In November 1276, war was declared.
Адаптация игры была объявлена в 2005 году.
Film A film adaptation was announced in 2005.
Клиническая смерть четвертого палестинца была объявлена сегодня.
The fourth Palestinian was declared clinically dead today.
a В 1999 году была объявлена амнистия.
a There was an amnesty in 1999.
И кроме этого, она была объявлена универсальной.
And, what is more, it was proclaimed to be universal.
и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.
They put him in custody, until the will of Yahweh should be declared to them.
и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.
And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.
Группа была объявлена вне закона в 1984 году.
The group was banned by the French government in 1984.
В мае 1813 года гуркхами была объявлена война.
Gurkha War In May 1813, the Gurkhas declared war.
В 1924 году была объявлена Монгольская Народная Республика.
In 1924, the Mongolian People's Republic was proclaimed.
С этой же целью была объявлена трехдневная забастовка.
A three day strike was called for the same purpose.
Вскоре будет объявлена программа перехода и исправления ошибок.
A programme of transition and rectification will shortly be announced.
Если будет объявлена война, Равик окажется в концлагере.
If they declare war, they'll put Ravic into a concentration camp.
Посадка будет объявлена с минуты на минуту, сэр.
We'll be announcing the ontime departure of this flight very shortly, sir.
Гора с окрестностями объявлена единственным в Словении национальным парком.
It is the centerpiece of the Triglav National Park, Slovenia's only national park.
12 сентября 2002 года объявлена общенациональная акция гражданского неповиновения.
September 12, 2002 Nationwide campaign of civil disobedience was announced.
Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение.
A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved.
Всеобщая мобилизация была объявлена по всей Британии и Франции.
General mobilization has been ordered in Britain and France.
В 2010 году его работа была объявлена памятником культуры.
In 2010 his work was declared a cultural monument.
Объявлена ль награда тому, кто к нам предателя доставит?
Hath any welladvised friend proclaimed... reward to him that brings in Buckingham?
Несмотря на то, что война не была объявлена, русские войска 9 февраля перешли через границу.
The king was quite unprepared for the attack, especially as war was not declared until April.
Дата проведения выборов, скорее всего, будет объявлена в следующие недели.
A date for the election is likely to be announced in the coming weeks.
В 1983 году Пальма объявлена столицей автономного сообщества Балеарские острова.
In 1983, Palma became the capital of the autonomous region of the Balearic Islands.
В 1993 году короткая версия Majulah Singapura был объявлена официальной.
In 1993, the shorter version of Majulah Singapura was declared to be the official one.
Книга была объявлена 16 февраля 2010 на официальном сайте автора.
Release Announced on King's official site on February 16, 2010, it was published on November 9, 2010.
В мае 2005 года Exel Aviation Group была объявлена банкротом.
In May 2005 the Exel Aviation Group was declared bankrupt.
Эта территория была объявлена национальным парком 9 июля 1981 года.
The park was gazetted as the 29th national park of Thailand on July 9, 1981.
Предварительная мобилизация была объявлена 26 августа, а полная 1 сентября.
The preemptive mobilization was started in France on 26 August and on full mobilization was declared.
В 1911 году Башня Милиции была объявлена Национальным памятником Италии.
In 1911, the tower was declared an Italian National Monument.
Через несколько дней наша страна будет объявлена зоной отсутствия неграмотности.
In a few days, our country will be declared an illiteracy free zone.
Хотя эта система отличалась маргинальной эффективностью, она была объявлена действующей.
Although of marginal effectiveness, it was declared operational.
Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из за атаки хакеров.
It was running into bankruptcy last fall because they were hacked into.
Не снимай шарф, пока не придёшь в школу. Пока!
Don't take off the scarf before you're in school.
Пока... пока руководство не в наших руках.
As long as... As long as we have no control.

 

Похожие Запросы : она объявлена - была объявлена - сумма объявлена - пока пока - пока-пока - пока-пока - не время, пока - пока не может - пока не работает - пока не уведомит - пока не нужен - пока не оптимальна - пока не изменились - пока не готовы