Перевод "посредством видеоконференции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
посредством - перевод : посредством - перевод : пОСРЕДСТВОМ - перевод : посредством видеоконференции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Видеоконференции 84 | Introductory information |
Г н Лим Ви Чай, основатель и президент Топ глав , принимал участие посредством видеоконференции из Куала Лумпура | Mr. Lim Wee Chai, Founder and CEO, by video conference from Kuala Lumpur |
А теперь мы устраиваем видеоконференции почти бесплатно. | Now we are video calling real time almost free |
Он доказал, что действительно можно обучать хирургии, используя видеоконференции. | And he proved that you could actually teach people to do surgery using video conferencing. |
Видеоконференции под названием Место женщины в политической деятельности заслуживают особого внимания. | The videoconferences entitled A Woman's Place is in Politics merits special attention. |
Кроме того, она организует видеоконференции между группами и должностными лицами ООН. | The Unit may assist in obtaining a conference room (subject to availability) for those groups wishing to have a delegation briefing on a country's role in the United Nations. |
Через видеоконференции, студенты обсуждают глобальные проблемы со стороны различных вер и убеждений. | Through facilitated videoconferences, students discuss global issues from a variety of faith and belief perspectives. |
Консультативный комитет также призывает расширить использование таких комплексных коммуникационных средств, как видеоконференции. | The Advisory Committee was also encouraged by the increased use of such integrated communications facilities as videoconferencing. |
Видеоконференции и обмен документами в Google Voice в настоящее время интегрированы с Google Hangouts. | Google Voice multi way videoconferencing (with support for document sharing) is now integrated with Google Hangouts. |
г н Фоти Целиос, Директор по вопросам управления цепями снабжения, ШОПРАЙТ , Южная Африка (в режиме видеоконференции) | Mr. Photy Tzelios, Director, Supply Chain Management, SHOPRITE, |
Посредством шитья | Enter arpilleria. |
Масштабирование посредством | Localizing the MDGs |
Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения. | We make meaning by seeing, by an act of visual interrogation. |
Контроль может осуществляться двумя способами посредством денег и посредством силы. | Control can be implemented in two ways through money or power. |
ПЛАНЕТЕ ПОСРЕДСТВОМ СПОРТА | WORLD THROUGH SPORT |
Посредством чего совершены | Suicide, how committed? |
Посредством нашего сеанса. | Through tonight's seance. |
В ходе второй видеоконференции, проведенной 9 ноября 2004 года, была представлена краткая информация об участии женщин в процессе выборов. | During the second videoconference, held on November 9, 2004, a summary of women's participation in the electoral process was given. |
Дотируемое США радио Озодлик , которое вещает из Праги, обнародовало полную запись видеоконференции Мирзиёева с прокурорами, на которой лидер страны заявил | The US funded Radio Ozodlik, which broadcasts from Prague, obtained uncensored audio of the president s video conference with Uzbek prosecutors, in which he said |
Группы специалистов, работающих под эгидой КЕС, обеспечивают эффективное использование электронных средств связи, таких, как электронная почта и теле и видеоконференции. | The Teams of Specialists working under the auspices of the CES make efficient use of electronic means of communication, like e mail and tele and videoconferences. |
Приобретение гражданства посредством натурализации | Acquisition of nationality by naturalization |
ДИСКЕТАХ И ПОСРЕДСТВОМ МИКРОКОМПЬЮТЕРОВ | DISKETTE AND THROUGH MICROCOMPUTER |
участников на местах посредством | CommissionCommission hashas foundfound ititdifficultdifficult toto cope.cope. |
В ходе первой видеоконференции, проведенной 15 сентября 2004 года, основное внимание в ходе дискуссии уделялось кандидатурам женщин на муниципальных выборах 2004 года. | During the first videoconference, held on September 15, 2004, the discussion centered on the candidature of women in the 2004 municipal elections. |
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия. | Defeating Terrorism through Global Prosperity |
Мир посредством футбола высшего класса | Peace through Superior Football |
Мы выражаем мысли посредством языка. | We express our thoughts by means of language. |
Он научил посредством письменной трости | Who taught by the pen, |
Он научил посредством письменной трости | The One Who taught to write with the pen. |
Он научил посредством письменной трости | who taught by the Pen, |
Он научил посредством письменной трости | Who hath taught mankind by the pen |
Он научил посредством письменной трости | Who has taught (the writing) by the pen the first person to write was Prophet Idrees (Enoch) . |
Он научил посредством письменной трости | He who taught by the pen. |
Он научил посредством письменной трости | Who teacheth by the pen, |
безопасности шахтных работ посредством извлечения | Task Force on the Economic Benefits of Improving |
База данных может заполняться посредством | The database can be filled up by |
Общинная программа поддержки посредством микрокредитования | Microcredit community support programme |
Противодействие терроризму посредством осуществления договоров | F. Countering terrorism through treaty implementation |
Совместная работа посредством браузера konqueror . | Embedding collaboration with konqueror . |
И они общаются посредством электричества. | And these neurons communicate with each other with electricity. |
Сэм Соза считает, что Власть Народа должна продвигаться посредством выборов, а не посредством организации протестов. | Cambodia does not need People Power through street protests, instead Cambodia needs People Power through the ballot box! |
Это Google Talk (основанный на протоколе XMPP), Google Messenger, а также часть Google , называемая Hangouts, которая позволяла создавать групповые видеоконференции на 10 человек. | These have included the enterprise oriented Google Talk (based on XMPP), Google Messenger, and the Hangouts feature of Google , which allows for group videoconferencing with up to 10 users at once. |
Председатель ФРС оказывает глобальное влияние не только посредством денежной политики, но также и посредством своих слов. | The Fed chairman exerts global influence not only through monetary policy, but also through his words. |
В пункте 249 ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии ревизоров оценивать перспективные планы поездок с целью добиться желаемых результатов с помощью альтернативных средств, включая видеоконференции. | In paragraph 249, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors that it evaluate future travel plans with a view to achieving the desired outcomes using alternative means, including videoconferencing. |
Эван Грант Визуализация звука посредством киматики | Evan Grant Making sound visible through cymatics |
Похожие Запросы : с помощью видеоконференции - посредством оценки - облегчать посредством - определяется посредством - измеряется посредством - реализуется посредством - посредством его - например, посредством - посредством переписки - посредством обучения - Посредством чего