Перевод "предприятие общественного сектора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предприятие - перевод : предприятие - перевод : предприятие - перевод : предприятие - перевод : предприятие - перевод : сектора - перевод : предприятие - перевод : предприятие общественного сектора - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С 2004 года функционирует как предприятие частного сектора. | Since 2004, it is functioning as a private sector enterprise that produces hen sausage. |
Рисунок 18 Программа управления энергопотреблением общественного сектора | Figure 18 Procedure for a demand side management programme for the institutional sector |
Фирмы общественного сектора имеют побуждение лоббировать субсидии, протекцию и дешевые кредиты. | Public sector firms have incentives to lobby for subsidies, protection and cheap credit. |
Совершенствование энергообслуживания жилищного сектора Кооперативное предприятие для внедрения новой системы расчета за электроэнергию | Improving residential electricity services A cooperative venture for a new billing system |
Был составлен и проанализирован список потребителей общественного сектора, включающий более 300 наименований. | For the institutional sector, a database of more 300 consumers has been assembled. |
Сам национальный комитет, возглавляемый министром иностранных дел, включает представителей не только общественного сектора. | The national committee itself is headed by the Minister of Foreign Affairs and includes members from outside the public sector as well. |
СМТН могут служить механизмами электронной торговли ( предприятие предприятие и предприятие потребитель ). | DMSs can provide solutions for business to business (B2B) and business to consumer (B2C) e commerce. |
Предприятие | Enterprise |
Предприятие | Enterprise |
ПРЕДПРИЯТИЕ | THE ENTERPRISE |
Частные машины могут двигаться по окружной дороге для достижения необходимого им сектора, что же касается общественного транспорта, передвигается из сектора в сектор внутри центра. | Private cars have to use the ring road to move between cells, but public transport can move freely between cells. |
Большинство промышленных предприятий общественного сектора дошли до грани банкротства, пока их не спасли конкуренция и приватизация. | Most public sector industries have been near bankruptcy until saved by competition and privatization. |
Твери 85 жилья, большая часть общественного сектора и значительная часть промышленности снабжаются через единую тепловую сеть. | Historically, district heating was developed in order to meet the objectives of centralisa tion, security of supply and high energy efficiency by cogeneration. Currently in Tver, 85 of all dwellings, most of the institutional sector and a significant part of industry are supplied by an interconnected district heating network. |
Предприятие разорилось. | The company went bankrupt. |
Предприятие Особенности | Enterprise Features |
Создание предприятие | Setting up an enterprise |
Проект Tacis по распространению технической информации Совершенствование энергообслуживания жилищного сектора Кооперативное предприятие для внедрения новой системы расчета за электроэнергию | The Tacis technical dissemination project Improving residential electricity services A cooperative venture for a new billing system |
Чистка двух таких учреждений общественного сектора и судебной власти должна быть приоритетом для многих правительств в регионе. | Cleaning up two such institutions the public sector and the judiciary should be a priority for many governments in the region. |
Она сказала Эувин, я хочу написать работу про лидера общественного сектора, у которого может поучиться корпоративный мир . | And she said, I want to write a case, Euvin a case on a public sector leader that has lessons for the corporate world. |
Это обширное предприятие. | It's a massive undertaking. |
Предприятие или Компания | University indicates all types of state recognised higher education institutions. |
Предприятие до реструктуризации | The enterprise prior to restructuring |
Предприятие до реструктуризации | The enterprise before restructuring |
Предприятие или компания | 'Industries and 'companies |
Доля общественного сектора в валовом внутреннем продукте в 1994 составляла лишь 30 , т.е. ниже, чем в Ита лии или Франции. | The public sector share of GDP in 1994 was only 30 , which is a lower percentage than for Italy or France. |
Замбия полноценное преступное предприятие. | Zambia is a full blown criminal enterprise. |
Предприятие на грани банкротства. | The company is on the verge of bankruptcy. |
Предприятие понесло огромные убытки. | The company suffered much damage. |
Это было опасное предприятие. | It was a dangerous venture. |
Новое предприятие называется GlobalFoundries. | The new venture is called GlobalFoundries Inc. |
Определение (h) Коммерческое предприятие | Definition (h), Place of business |
предприятие в Буркина Фасо | in Burkina Faso |
b) любое ливийское предприятие, | (b) any Libyan undertaking, |
b) любое ливийское предприятие, | quot (b) any Libyan undertaking, |
Предприятие может быть новаторским. | It can pioneer the use of technology to create or improve products to suit customer needs. |
Это абсолютно законное предприятие. | This is strictly a legitimate enterprise. |
Потребности общественного сектора (КСС) остаются большими для водопровода и отопления (85 ), в то время как спрос частного сектора растет на другие виды дея тельности КЗСО (вентиляция, 49 и защитные двери, 40 ). | The importance of the public sector (KCC) remains very important for plumbing and heating (85 ) while the private demand is increasing for the other activities of KSEP (ventilation, 49 and safety doors, 40 ). |
Европейское предприятие имеет большой размах. | The European venture is immense. |
Предприятие было обречено на провал. | The enterprise was doomed to failure. |
Предприятие основано в 1980 г. | The company was founded in 1980. |
Предприятие основано в 1993 году. | The company was established in 1993. |
Оборот на 1 предприятие, тыс. | Turnover per enterprise, thous. |
Британское предприятие по ядерному топливу | British Nuclear Fuels |
ЧОПы это частное охранное предприятие. | These guards work for private security companies. |
В действительности, это коммерческое предприятие. | It is actually a business venture. |
Похожие Запросы : состояние общественного сектора - экономика общественного сектора - клиенты общественного сектора - услуги общественного сектора - клиенты общественного сектора - строительство общественного сектора - исследования общественного сектора - общественного сектора предприятий - проекты общественного сектора - Правительство общественного сектора - коммунальное предприятие общественного - предприятие предприятие