Перевод "прежде чем начать действовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : действовать - перевод : чем - перевод : начать - перевод : прежде - перевод : действовать - перевод : чем - перевод : действовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Послушайте! Мы, конечно эвакуируем всех жителей, прежде, чем начать действовать.
Sugahara, of course there is always some kind of risk in an operation like this.
Прежде чем начать... несколько фактов о тебе.
Before we get started here are a few facts about you
Начать действовать сейчас!
There is a world to win Start to act now! !
Прежде чем начать посадку, надо будет разрыхлить землю.
The soil will have to be plowed before we start planting.
Можно мы сначала коечто обсудим, прежде чем начать?
May I speak of one thing, please, before we begin?
Нам нужно начать действовать.
We need to start acting.
Мы должны начать действовать.
This must end.! I agree. Then get started.
Америке следует начать слушать, прежде чем будет слишком поздно.
America should start to listen before it is too late.
Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это.
But before we start, I need just to put these on.
Лучше, начать сейчас, прежде чем будет нанесен больший ущерб.
Better, then, to get on with it before more damage is done.
Теперь мы готовы начать действовать.
With that, we're ready to actually start making things happen.
Прежде чем сомневаться в нынешней власти, нужно начать с себя.
I do mean that we must, if we are honest and brave enough, reassess many of our long cherished beliefs. Questioning authority must now start with our own.
Прежде чем сомневаться в нынешней власти, нужно начать с себя.
Questioning authority must now start with our own.
В результате потенциальные нарушители договора подумали бы дважды, прежде чем действовать.
The result would make the prospective treaty violator think twice.
До каких пор мы можем ждать, прежде чем начать снижать выбросы?
What is the latest possible moment we can wait before we begin seriously lowering emissions?
Надо понимать программное обеспечение, прежде чем начать раздавать железки под него.
We need to understand software as well as just giving someone hardware.
ПРООН больше, чем ЮНИДО, она более децентрализована, ей необходимо больше времени, чтобы начать действовать.
UNDP was a bigger and more decentralized body than UNIDO, and required more time to act.
Обама должен действовать, прежде чем сегодняшний кризис перерастет в еще большую катастрофу.
Obama must act before today s crisis explodes into an even larger disaster.
И мы должны начать действовать уже сейчас.
We should do so now.
Этот механизм должен начать действовать этим летом.
This tool should be available this summer.
Необходимо начать действовать, пока еще не поздно.
We must act before it is too late.
Прежде чем начать обсуждение этих вопросов, Комитет должен принять решение по проекту резолюции.
The Committee should take a decision on the draft resolution before discussing those questions.
Прежде чем начать наше путешествие, мы должны были пройти очищение у ворот земли.
Before we could begin our journey, we had to be cleansed at the portal of the Earth.
И им также придется действовать прежде, чем очередное наводнение или засуха нанесут свой удар.
They, too, will have to act before the next flood or drought strikes.
Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.
They waited too long to take action.
Франция и Германия должны начать действовать в Ираке
France and Germany Must Act in Iraq
Если прямо сейчас не начать действовать, мы обречены.
We are doomed unless we start acting now.
Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии.
We need to start doing things like Lula, President of Brazil.
Эти люди ожидают безопасного момента, чтобы начать действовать.
Waiting until it safe to make a move.
Он написал успешные песни для Франсуазы Харди в 1960, прежде чем начать сольную карьеру.
He wrote successful songs for Françoise Hardy in the 1960s before moving on to pursue a successful solo career.
Лучше действовать, чем говорить.
It is better to act than to talk.
Лучше действовать, чем ждать.
It is better to act than to wait.
Мы считаем, что международному сообществу пора начать действовать решительно.
We believe that it is time for the international community to begin to act decisively.
Видео мощный инструмент для объединения людей чтобы начать действовать.
Video is a powerful tool that can be used to bring people together to take action.
Мы не даём им инструменты, которые они должны изучать несколько лет, прежде чем начать использовать.
We're not giving them tools that they have to go and study for years and years in order to use.
Полиция не могла действовать на месте и могли пройти недели прежде чем дело поступит в суд.
Police couldn't act on the spot and weeks might go by before the case ended up in court.
С этой целью была развернута новая глобальная кампания под лозунгом Подумай, прежде чем начать, прежде чем уколоться, прежде чем использовать общую иглу , цель которой   заставить молодых мужчин и женщин задуматься о последствиях употребления наркотиков.
To this end, the new global campaign and its companion slogan, Think before you start, before you shoot, before you share , were launched to encourage young men and women to consider the implications of using drugs.
Но существуют опасения, что должно случиться что то более страшное, чем повседневные страдания бедняков, прежде чем индийские политики решатся действовать.
But one fears that something more dreadful than the daily misery must occur before India's politicians decide to act.
Я думаю, что настало время перестать жаловаться и начать действовать.
I think it is time to stop whining and start doing.
Международное сообщество должно выполнить свои обязательства и начать решительно действовать.
The international community should stand by its commitments and should begin to act resolutely.
Часики тикают, говорит он, каждый, кто может чем то помочь, должен сделать шаг вперёд и начать действовать прямо сейчас .
There s a ticking clock, he says. Everybody who has something to contribute needs to step up to the plate and get started now.
Позвольте мне прежде начать с хороших новостей.
Let me first start with the good news.
С этими 2 step челюсти вырезать и желобчатых как прежде, чем мы готовы начать зарабатывать частей
With these 2 step jaws cut and grooved as before we are ready to start making parts
Пострадавшим семьям приходится ждать оценщика размера страхового убытка, прежде чем они смогут начать получать возмещение ущерба.
Affected households have to wait for the insurance adjuster to visit before they can start accepting help on their properties.
Что вы можете рассказать нам о кладбище? Прежде чем начать что исторически значительные по этому поводу?
What can you tell us about the cemetery? before we get started what's historically significant about this?

 

Похожие Запросы : прежде чем действовать - Прежде чем начать - прежде чем начать - прежде чем начать - думать, прежде чем действовать - прежде чем - прежде чем - прежде, чем - начать действовать - прежде чем все - прежде чем пойти - прежде чем покупать - прежде чем отправиться - Прежде чем продолжить