Перевод "принимать правильные решения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принимать - перевод : принимать - перевод : принимать - перевод : принимать - перевод : принимать - перевод : решения - перевод : решения - перевод : принимать правильные решения - перевод : принимать - перевод : принимать правильные решения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы можем начать принимать более правильные, мудрые, рациональные решения. | We can start making better, wiser, more sustainable decisions. |
Мне придётся совершать ошибки, придётся принимать неправильные решения, для того чтобы сделать правильные. | I'm going to have to make mistakes, going to have to make the wrong decisions, in order to make the right ones. |
Его мозг предоставляет ему сомнительные советы, иногда помогает ему принимать правильные решения, часто невероятно провальные. | His brain has a record of giving him dubious advice, sometimes helping him make the right decisions, but often failing spectacularly. |
По нашему мнению, мы приняли правильные решения. | Our belief is that we have taken the right decisions. |
Один человек просто не в состоянии разобраться в таком количестве, объёме информации и анализировать её, чтобы принимать правильные решения. | It's just not possible for one person to take in the amount, the volume of information, and analyze it to make good decisions. |
Ненавижу принимать решения. | I hate making decisions. |
Время принимать решения | Time to decide |
Правильные ли решения принимают политики от моего имени? | Are politicians making good decisions on my behalf? |
Аллах одарил их безграничным знанием и умением принимать правильные решения. Однажды к ним обратился с жалобой хозяин нивы, потравленной чужими овцами. | We bestowed the same favour upon David and Solomon. |
Секция отвечает также за составление ежедневных прогнозов о состоянии наличности, которые помогают сотрудникам по инвестициям принимать правильные решения в управлении наличностью. | The Section is also responsible for the production of daily cash projections to aid the investment officers in the proper management of cash. |
Для того, чтобы принимать правильные меры, мы должны понимать, что происходит. | If we are to get our policies right, it is crucial that we get our facts right. |
Beнecуэла Время принимать решения | Venezuela u0027s High Noon |
Ему нравилось принимать решения. | He liked making decisions. |
Позвольте Тому принимать решения. | Let Tom make the decisions. |
Позволь Тому принимать решения. | Let Tom make the decisions. |
Я буду принимать решения. | I'll make the decisions. |
И очень часто, читая карточку, она принимала правильные решения. | And very often it caused her to make the right choice. |
И если в один прекрасный день мы сможем сказать, что сыр и шоколад помогают нам принимать правильные решения, можете на меня рассчитывать. | And if one day we can say that cheese and chocolate help us make better decisions, count me in. |
МВФ пришло время принимать решения | High Noon at the IMF |
Вы должны принимать собственные решения. | You must make your own decisions. |
Ты должен принимать собственные решения. | You must make your own decisions. |
Я могу принимать самостоятельные решения. | I can make my own decisions. |
Тому надо принимать собственные решения. | Tom has to make his own decisions. |
Том должен принимать собственные решения. | Tom must make his own decisions. |
Я привык принимать сложные решения. | I'm used to making difficult decisions. |
Я не умею принимать решения. | I'm bad at making decisions. |
Как мы должны принимать решения? | How should we be making our decisions? |
Важные решения надо принимать быстро. | Important decisions have to be made quickly. |
Как я ненавижу принимать решения! | I hate decisions. |
Она не хочет принимать решения. | She doesn't want to make up her own mind. |
Вот что заставляет людей принимать решения. | That's what makes people make decisions. |
Я в состоянии принимать самостоятельные решения. | I'm capable of making my own decisions. |
Они будут принимать важные политические решения. | They have important political decisions to make. |
принимать подчас очень жёсткие решения, радикально | принимать подчас очень жёсткие решения, радикально |
Вот что заставляет людей принимать решения. | It makes people make decisions. |
Я дам им возможность принимать решения. | I'm going to let you make decisions. |
Мы можем вместе принимать неверные решения. | We can make bad decisions together. |
Ты не можешь сам принимать решения. | You ain't doing all right by yourself. |
Но делать правильные решения и воплощать их в жизнь надо сейчас. | But making and implementing the right decisions must begin now. |
При этом важно было полагаться на действия акционеров, ко торые могли принимать правильные решения в нужный момент и немедленно осу ществлять необходимое урегулирование, позволяющее булочной пекарне развиваться дальше. | It was most important to rely on active shareholders who could make the right decision at the right moment and Immediately make the necessary adjustments to allow the bakery to develop. |
Просыпаясь по утрам, мы готовы принимать решения. | We wake up in the morning and we feel we make decisions. |
Том достаточно взрослый, чтобы принимать собственные решения. | Tom is old enough to make his own decisions. |
Я достаточно большой, чтобы принимать собственные решения. | I'm old enough to make my own decisions. |
Было бы очень желательно принимать решения консенсусом. | Unanimous decisions are very desirable. |
Просыпаясь по утрам, мы готовы принимать решения. | You know, we wake up in the morning and we feel we make decisions. |
Похожие Запросы : принимать решения - делает правильные решения - принимать ключевые решения - принимать решения о - быстро принимать решения - принимать окончательные решения - принимать важные решения - принимать обоснованные решения - принимать обоснованные решения - готовы принимать решения - право принимать решения - эффективно принимать решения - я принимать решения