Перевод "пришлось организовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
организовать - перевод : организовать - перевод : организовать - перевод : организовать - перевод : пришлось организовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Организовать проезд! | I could be induced to arrange a passage. |
Можно организовать. | I could do with a little of that myself. |
Можно организовать. | It can be fixed. |
Нужно просто организовать. | You actually need to organize it. |
Организовать наполнились слезами. | Arrange filled with tears. |
Хочу все организовать. | Just trying to get things organized. |
Колин переехала в Мексику на три месяца. чтобы организовать акцию там, но ей пришлось уехать за день до акции из за свиного гриппа. | Colleen moved to Mexico, moved for three months, to plan five events there, only to be kicked out the day before the events because of the swine flu. |
Нам надо организовать это. | We need to organize around it. |
Том решил организовать бизнес. | Tom decided to start a business. |
Я должен организовать похороны. | I've got to make funeral arrangements. |
Работники хотят организовать профсоюз. | The employees want to form a union. |
Неспособность организовать конкурентные торги | Failure to encourage competitive bidding |
Нам надо организовать это. | We need to organize around it. |
Это было трудно организовать. | Now, it was logistically difficult. |
Как организовать аукционный центр. | How to establish auction centres. |
Мы должны организовать его. | We'll see that he gets it. |
Мы пытаемся все организовать | Mr Goodman, we do our best to arrange all. |
Пришлось. | Had to. Oh. |
Организовать марафон в Ливане совершенно не то, что организовать его в Нью Йорке. | Organizing a marathon in Lebanon is definitely not like organizing one in New York. |
Полагаю, мне пора организовать вечеринку. | I think it's time for me to organize a party. |
Испания вызвалась организовать это совещание. | Spain offered to organize this meeting. |
Миссии удалось организовать его лечение. | The Mission was able to arrange for his medical treatment. |
Я собираюсь организовать это быстро. | I'm going to organize it quickly. |
Мы можем организовать это так. | We can organize it this way. |
Мы пытаемся организовать серийное производство. | So we've been working with a company to commercialize this. |
организовать мероприятия на территории сада. | a space for organizing events |
Предпочтительно организовать работу по этапам. | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS very well be successful. |
Как организовать общение со СМИ | How to organise communication with the media |
Я постараюсь снова организовать дело. | I'll start up in business again. |
Я думаю, это можно организовать. | Perhaps we could. |
Если сможем организовать попечительский совет. | If we could only get that board of trustees. |
Вот, кто поможет организовать концерт. | That's who'll give the concert. |
Да, думаю, это можно организовать. | Yes, I think that can be easily arranged. |
Пришлось завязать. | I'm retired. |
Мне пришлось. | You know I had to. |
Пришлось вернуться... | I hope I haven't kept you waiting. |
Мне пришлось... | Yes, I did. |
Да, пришлось. | I had to. |
Пришлось уехать. | I'll never forget the day we left. |
Пришлось что? | HAD TO... DO WHAT? |
Мне пришлось. | I figured I had to. |
Пришлось, дорогая. | I had to. |
Чужие истории помогают организовать собственный побег. | Reports from other refugees help to coordinate and plan their own escape. |
Можно ли организовать охрану для слона? | Can they put a guard for him? |
Том твёрдо решил организовать футбольную команду. | Tom was determined to make the football team. |
Похожие Запросы : пришлось продолжить - пришлось ручкой - пришлось нести - пришлось изменить - пришлось отказаться - пришлось купить - пришлось остановить - пришлось бороться - пришлось ждать - пришлось учиться - пришлось покинуть - пришлось платить - пришлось выбирать - пришлось отменить