Перевод "развивать его дальше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развивать - перевод : дальше - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы собираемся развивать компанию дальше .
I see the couple, where they are like, We are going to go longer.
Необходимо и дальше развивать эту координацию.
Such coordination should be furthered.
Но давайте развивать эту идею дальше.
But let's take the idea further.
Это важный аспект работы НУ и его следует и дальше развивать.
This is an important area of work for NIs and should be further encouraged.
К сожалению, ведущий не стал развивать эту тему дальше.
Unfortunately, the interviewer did not pursue the matter any further.
Мы должны брать на вооружение такие успешные начинания и развивать их дальше.
We must replicate and build on those successes.
Подобный подход необходимо развивать и дальше, памятуя о необходимости поддержания межправительственного характера Организации.
In reporting on partnerships, the Secretary General has emphasized the importance of forging links and broadening the involvement of civil society, business groupings and other entities in the work of the United Nations.
Ввиду этого сотрудничество с МФИ по вопросам Центральной Азии следует развивать и дальше.
In that context and in line with the Strategy, the european Commission adopted the proposal for a Council decision to expand the mandate of the european Investment Bank to cover Central Asia.
Ряд представителей уже говорили об этом, и мы не будем дальше развивать эту мысль.
Several representatives have already alluded to these, and we shall not labour the point.
Мучайте его дальше.
Keep him on the rack longer.
Разумеется, мы оставляем за ивуарийскими властями право решать, хотят ли они дальше развивать этот процесс.
We, of course, have left it to the Ivorian authorities to decide whether they wish to take that any further.
18. Сотрудничество между этими двумя организациями можно было бы развивать и дальше после реформ, предпринятых СБСЕ.
18. Cooperation between the two organizations could also be further developed following reforms undertaken by CSCE.
Спроси его, что делать дальше.
Ask him what to do next.
А дальше, дальше, дальше...
And then, then, then, and then ...
А дальше его у нас украли!
They stole 'em from us!
Отключи его, милая, и спи дальше.
Shut it off, honey, and go back to sleep.
Будь вдвое дальше он, его схвачу.
Tut, were it further off, I'll pluck it down.
Дело теперь за международным сообществом углубить и расширить эту основу и, опираясь на нее, развивать и дальше свою деятельность.
The international community should deepen, broaden and build upon that basis.
Необходимо и дальше развивать пути и средства осуществления научно технических исследований в области использования космического пространства в мирных целях.
Ways and means of promoting scientific and technical research on the peaceful uses of outer space must be enhanced.
Дальше, дальше.
Go on, go on.
Дальше, дальше!
Go on, go on!
Мир многообразен, и его необходимо развивать и укреплять всеобъемлющим образом.
Peace is multidimensional and must be cultivated and fostered in a comprehensive manner.
Я выставил его вперёд дальше, чем надо.
I guess I stuck it out too far.
Когда вы его минуете, дальше будет проще.
once you pass this, all should be plain sailing.
Ну, дальше, дальше.
Oh, tell us more. More!
Дания также намеревается и дальше развивать контакты с этими органами как на высоком уровне, так и на уровне должностных лиц полиции.
Denmark also intends to develop further its contacts with those authorities both at a high level and by such means as police liaison officers.
Давайте развивать тория.
Let's go develop thorium.
Что же дальше? Дальше?
And now?
Думаю, что будем привлекать его к играм дальше.
I think that he will play in future games.
Развивать научный и технический потенциал легче, чем поддерживать его, а поддерживать его легче, чем использовать.
Developing scientific and technical capacity is less difficult than sustaining it, and sustaining it is less difficult than utilizing it.
Французы одними из первых пришли на африканский рынок и начали его развивать.
French media producers realized the potential as early as the 2000s and have tried to develop the market.
19. Следует и дальше развивать сотрудничество между Центром по правам человека и другими органами Организации Объединенных Наций в целях максимально эффективного использования ресурсов.
Cooperation between the Centre for Human Rights and other United Nations bodies should be further developed so as to maximize the use of resources.
необходимость развивать двустороннее сотрудничество
Need for Financial Resources to Strengthen SFM
Бизнес нужно было развивать.
And then I had to build this business.
Нам нужно развивать памятование.
We need to develop mindfulness.
Нам нужно развивать технику.
We need it to develop technology.
Пусть он и дальше думает, что его отец умер.
Let him go on thinking his father is dead.
И так всё дальше и дальше.
And you continue to make connections.
А дальше? А дальше я сойду.
And then?
Необходимо развивать согласованное международное сотрудничество по борьбе с опустыниванием во всех его аспектах.
There is need for concerted international cooperation to combat desertification in all its aspects.
Дальше
Far
Дальше!
475 lt br gt 00 50 43,372 amp gt 00 50 44,492 lt br gt On!
Дальше?
To what?
Дальше
What then...?
Дальше.
Next, please.

 

Похожие Запросы : развивать дальше - развивать себя дальше - развивать себя дальше - развивать навыки дальше - продолжать его дальше - объяснить его дальше - обработать его дальше - разработать его дальше - принять его дальше - принимая его дальше - толкать его дальше - обсудить его дальше - дать его дальше