Перевод "принимая его дальше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дальше - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : принимая - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мучайте его дальше. | Keep him on the rack longer. |
Творца видит, что он принял ситуацию, принимая его в пустую и двигаться дальше до тех пор, как человек теряется в его положении все время . . | I've accepted the situation and skips the challenge and he can actually the Creator sees that he accepted the situation, and fills in his lacking and moves on as long as man lost in his situation, all the time |
Спроси его, что делать дальше. | Ask him what to do next. |
А дальше, дальше, дальше... | And then, then, then, and then ... |
А дальше его у нас украли! | They stole 'em from us! |
Отключи его, милая, и спи дальше. | Shut it off, honey, and go back to sleep. |
Будь вдвое дальше он, его схвачу. | Tut, were it further off, I'll pluck it down. |
Дальше, дальше. | Go on, go on. |
Дальше, дальше! | Go on, go on! |
Я выставил его вперёд дальше, чем надо. | I guess I stuck it out too far. |
Когда вы его минуете, дальше будет проще. | once you pass this, all should be plain sailing. |
Ну, дальше, дальше. | Oh, tell us more. More! |
Принимая во внимание количество и серьезность стоящих перед гражданской аэронавтикой проблем недостаточно и дальше применять общепринятые эволюционные методы развития. | Given the number and severity of problems currently plaguing civil aeronautics, the conventional approach of evolutionary changes to current paradigms is no longer sufficient. |
Что же дальше? Дальше? | And now? |
Думаю, что будем привлекать его к играм дальше. | I think that he will play in future games. |
принимая во внимание мнения, выраженные на его четырнадцатой сессии, | Taking into account the views expressed at its fourteenth session, |
принимая во внимание мнения, выраженные на его восьмой сессии, | Taking into account the views expressed at its eighth session, |
Я был только вид сидя есть, принимая его, прослушивания ... | I was just sort of sitting there, taking it in, listening... |
Пусть он и дальше думает, что его отец умер. | Let him go on thinking his father is dead. |
И так всё дальше и дальше. | And you continue to make connections. |
А дальше? А дальше я сойду. | And then? |
Дальше | Far |
Дальше! | 475 lt br gt 00 50 43,372 amp gt 00 50 44,492 lt br gt On! |
Дальше? | To what? |
Дальше | What then...? |
Дальше. | Next, please. |
Дальше? | Go on. |
Дальше? | Go on? |
Дальше. | Go on. |
Дальше! | The last couple of months he's been trying to locate her. |
Дальше! | More! |
Дальше? | Next? |
Дальше. | Sorry? follows. |
принимая во внимание уникальный характер острова Святой Елены, его населения и его природных ресурсов, | Taking into account the unique character of Saint Helena, its population and its natural resources, |
принимая во внимание уникальный характер острова Святой Елены, его населения и его природных ресурсов, | Taking into account the unique character of St. Helena, its population and its natural resources, |
Привяжите его конец к 1му шарику и продолжайте работать дальше. | Tie it to the end of the first balloon and keep working. That's all. |
Итак, дальше Дальше я пытался достать медь. | So, my next The next thing I was trying to get was copper. |
Мы будем отодвигаться всё дальше и дальше.. | We've been going back and back. |
Бвелле и его команда проводят почти каждые выходные, принимая сотни пациентов | Bwelle and his team spend almost every weekend seeing hundreds of patients |
принимая к сведению решение СР.11, в частности его пункт 6, | Taking note of decision CP.11, in particular its paragraph 6, |
А дальше случилось так, что.... его призвали на сборы и послали его в Турин, в третий полк артиллерии Ну вот, вы уже понимаете, что дальше. | Just out of this world! Anyway, he was called up, and they sent him to Turin |
Лора, не вижу? где? дальше, дальше, на столе | What're you doing, Laura? It's further back. In the desk. |
Что дальше? | What s next? |
Итак, дальше. | So we'll just keep moving on. |
Дальше больше. | And more is yet to come. |
Похожие Запросы : принимая его - принимая вещи дальше - принимая его всерьез - принимая его реплику - принимая его лично - принимая его реплику - продолжать его дальше - объяснить его дальше - обработать его дальше - разработать его дальше - принять его дальше - толкать его дальше - обсудить его дальше - развивать его дальше