Перевод "принять его дальше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принять - перевод : дальше - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мучайте его дальше. | Keep him on the rack longer. |
Разговор шел все дальше и дальше. Субботу я решил принять с этого момента в субботу днем. | The conversation went on and on. from that Saturday I decided to embrace this moment of Saturday afternoon. |
Спроси его, что делать дальше. | Ask him what to do next. |
А дальше, дальше, дальше... | And then, then, then, and then ... |
А дальше его у нас украли! | They stole 'em from us! |
Отключи его, милая, и спи дальше. | Shut it off, honey, and go back to sleep. |
Будь вдвое дальше он, его схвачу. | Tut, were it further off, I'll pluck it down. |
Итак, что если сейчас мы просто пробежимся быстрым взглядом по предложению Армении, посмотрим, можем ли мы его принять, и пойдем дальше? | So could we just look quickly at the Armenian proposal and see whether we can accept it and then move ahead? |
Дальше, дальше. | Go on, go on. |
Дальше, дальше! | Go on, go on! |
Теперь он должен пойти дальше и принять участие в формировании консенсуса на международном уровне. | Now it must go a step further and engage in consensus building internationally. |
Возьмите свитер, принять его. | Take a sweater, take it. |
Я хочу его принять. | I'm willing to take it now. |
Я выставил его вперёд дальше, чем надо. | I guess I stuck it out too far. |
Когда вы его минуете, дальше будет проще. | once you pass this, all should be plain sailing. |
Ну, дальше, дальше. | Oh, tell us more. More! |
Что же дальше? Дальше? | And now? |
Она уговорила его принять взятку. | She talked him into accepting the bribe. |
Кто готов принять его предложение? | Anybody who's ready to take him up on his offer. |
Думаю, что будем привлекать его к играм дальше. | I think that he will play in future games. |
Пусть он и дальше думает, что его отец умер. | Let him go on thinking his father is dead. |
Я не могу принять его поведение. | I can't take his behaviour. |
Том заставил Мэри принять его помощь. | Tom got Mary to accept his help. |
Посмотрим, сможет ли он принять его. | We'll see if he can take it. |
Но как же мне принять его? | Don't let him find me here. |
Граф Дюбарри настойчиво просит его принять. | The count does not agree to withdraw in any case. |
Я не могу его принять, Ник. | I can't take it, Nick. |
И так всё дальше и дальше. | And you continue to make connections. |
А дальше? А дальше я сойду. | And then? |
Дальше | Far |
Дальше! | 475 lt br gt 00 50 43,372 amp gt 00 50 44,492 lt br gt On! |
Дальше? | To what? |
Дальше | What then...? |
Дальше. | Next, please. |
Дальше? | Go on. |
Дальше? | Go on? |
Дальше. | Go on. |
Дальше! | The last couple of months he's been trying to locate her. |
Дальше! | More! |
Дальше? | Next? |
Дальше. | Sorry? follows. |
Привяжите его конец к 1му шарику и продолжайте работать дальше. | Tie it to the end of the first balloon and keep working. That's all. |
Итак, дальше Дальше я пытался достать медь. | So, my next The next thing I was trying to get was copper. |
Мы будем отодвигаться всё дальше и дальше.. | We've been going back and back. |
Вы должны принять во внимание его возраст. | You must take his age into account. |
Похожие Запросы : принять его - принять его - принять его - принять нас дальше - принять это дальше - принять еще дальше - принять STH дальше - продолжать его дальше - объяснить его дальше - обработать его дальше - разработать его дальше - принимая его дальше - толкать его дальше - обсудить его дальше