Перевод "реальные условия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : реальные условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : реальные условия - перевод : условия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таковы реальные условия нашего существования и мира, в котором мы живем. | These are the realities of the life we live and the world we live in. |
Обесценивание доллара улучшает условия торговли для Европы и увеличивает ее реальные доходы. | Dollar depreciation improves Europe s terms of trade and real income. |
f) Техническая помощь должна учитывать просьбы, реальные потребности, условия и приоритеты запрашивающих ее государств. | In addition, UNODC has contributed, together with the International Monetary Fund and the World Bank, to the formulation of model legislation against money laundering and the financing of terrorism. |
f) Техническая помощь должна учитывать просьбы, реальные потребности, условия и приоритеты запрашивающих ее государств. | (f) Technical assistance should be responsive to the requests, assessed needs, circumstances and priorities of the requesting States |
Это те же самые реальные условия, о которых говорилось на Каирской конференции десять лет назад. | The list of these realities is the same as those addressed by the Cairo conference 10 years ago. |
Реальные пользователи | Valid users |
Эти тесты должны были показать реальные условия банков, обремененных неаудированными токсичными активами в виде ипотечных ссуд и производных финансовых инструментов. | The tests were supposed to reveal the true conditions of banks saddled with unaudited toxic assets in housing loans and financial derivatives. |
Необходимы реальные реформы. | Real reform was needed. |
Посмотрите реальные точки | Look up real point |
Реальные люди боятся. | Real people are afraid. |
Есть ли реальные изменения? | Is there real change? |
На ней реальные данные. | That's from real data. |
Это были реальные деньги. | It was real money. |
Реальные комбинированные фантастические существа | So real composite fantastic creature. |
Это вполне реальные системы. | These are quite real systems. |
Реальные выполнения (000 рублей) | Actual sales ('000 rubles) |
Реальные кровати, чтобы спать. | A real bed to sleep in. |
Это ваши реальные шансы. | They're your real odds. |
Для такого развития событий уже существуют реальные условия, которыми необходимо воспользоваться в целях установления взаимовыгодных экономических отношений и обеспечения широких контактов между людьми. | Genuine conditions for such developments are already in existence, and it is a worthwhile task to use them to foster mutually beneficial economic relations and to ensure wide ranging contacts between peoples. |
Наконец то появились реальные основания. | Here, at last, was the smoking gun. |
Перед нами открыты реальные возможности. | We are faced with real opportunities. |
Наши планы принимают реальные очертания. | Our plans are taking shape. |
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру. | Those are actual patients undergoing a painful procedure. |
Это абсолютно иметь реальные последствия. | That absolutely have real world impact. |
Но это не реальные коробки. | But we're in virtuality. These aren't real boxes. |
Что, реальные, как? Да, реально. | What, real like? Yes, real. |
Но она имеет реальные ограничения. | But it has real limitations. |
Против вас есть реальные доказательства. | There's concrete proof against you. |
Жилищные условия и условия жизни | Housing and living conditions |
Но реальные факты не подтверждают этого. | But the facts on the ground do not bear this out. |
Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы? | That sounds fine, but what, realistically, are the choices? |
Для реализации этого существуют реальные возможности. | Real possibilities exist for this to happen. |
Реальные последствия политики реального имени Facebook | The real consequences of Facebook's 'real name' policy |
Я ставлю перед собой реальные цели. | I set myself realistic goals. |
Наши народы хотят иметь реальные возможности. | Our peoples want to have real opportunities. |
Реальные цены на сырьевые товары b | Real prices of com modities b |
Сейчас эта идея приобретает реальные очертания. | Today, plans for this idea are becoming clearer. |
Но ... реальные деньги делаются на хранении. | But the... the real money is made in the storage. |
Это всё реальные фразы того времени. | Those are real phrases from back then. |
в) Должны быть установлены реальные правила | b) Producers' constraints and reluctance have to be taken into consideration |
Каковы реальные перспективы улучшения данной ситуации? | What are the realistic perspectives for an improvement of the situation? |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
Конечно, условия могут иметь вложенные условия. | Of course, branches can have sub branches. |
условия. | wafers. |
Условия | Given the following |
Похожие Запросы : реальные условия работы - реальные проблемы - реальные затраты - реальные факты - реальные усилия - реальные вещи - реальные действия - реальные остатки - реальные факты - реальные доходы - реальные преимущества - реальные размеры - реальные деньги