Перевод "своевременные данные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : своевременные данные - перевод : данные - перевод : Данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако разработка действенной политики должна опираться на точные и своевременные данные. | However, the formulation of effective policy has to be based on accurate and timely data. |
Во время трагической катастрофы в Японии в марте прошлого года данные ОДВЗЯИ помогли местным властям выдавать своевременные предупреждения. | During the tragic catastrophe in Japan last March, CTBTO data helped local authorities to issue timely alerts. |
Своевременные, точные и полные данные об улове и усилиях являются краеугольным камнем сохранения и рационального использования рыбных запасов. | Timely, accurate and complete catch and effort data are all the cornerstone of fisheries conservation and management. |
Цены на акции и жилье могут быть изменчивыми, но эти данные намного более четкие и своевременные чем показатели объемов производства и инфляции. | Stock and housing prices may be volatile, but the data are much cleaner and timelier than anything available for output and inflation. |
Борьба с терроризмом является дорогостоящим и постоянным процессом, для которого требуются финансовые ресурсы, инвестиции в обучение и оборудование и достоверные и своевременные данные. | Combating terrorism is a costly and an on going process that requires financial resources, investments in training and equipment, and good and timely intelligence. |
организовать наблюдение за своевременные имеется возможность процессом использования данных. | All this facilitates the development of a complete system of indicators which portray standards of living and which can be used for international comparison. |
Своевременные ответные действия иранских военнослужащих вынудили их отступить в Ирак. | The timely reaction of Iranians forced them to retreat to Iraq. |
Для обеспечения учета гендерного фактора при разработке, осуществлении и мониторинге политики и программ в области развития необходимы подробные, надежные и своевременные данные, дезагрегированные по гендерному признаку. | The capacity to mainstream gender aspects into development policymaking and programme formulation, implementation and monitoring requires detailed, reliable and timely gender disaggregated data. |
Данные, данные, данные. | That's data. Data, data, data. |
Эта дополнительная должность позволит Группе отвечать на запросы и принимать своевременные меры. | An additional post will enable the Unit to respond and act on these queries in a timely fashion. |
Своевременные и полные выплаты являются непременным условием адекватного финансирования Организации Объединенных Наций. | Payment promptly and in full is a sine qua non for the adequate financing of the United Nations. |
Более надежные, актуальные и своевременные данные, дезагрегированные по признаку пола, и качественная информация необходимы для гендерного анализа, обеспечения результативности и определения областей, в которых требуется принятие мер для улучшения положения. | More reliable, relevant and timely sex disaggregated data and qualitative information are required for gender analysis of impacts and the identification of areas needing improvement. |
Своевременные реформы по ключевым вопросам откроют двери в светлое будущее для ее народа. | Timely reforms on key issues will open the door to a bright future for its people. |
Укоренившаяся инерция нынешнего режима, тем не менее, кажется, исключает любые своевременные шаги к этому. | The ingrained inertia of the current regime, however, seems to preclude any early move toward that. |
Своевременные меры крайне важны, чтобы избежать необходимости гораздо более жестких и дорогостоящих последующих мер. | And early action is essential to avoid the need for much more drastic and costly efforts later. |
Вьетнам приветствует и поддерживает эти своевременные меры и готов внести свой вклад в их осуществление. | Viet Nam welcomes and supports those timely measures and looks forward to contributing to their implementation. |
МПП смогла наладить своевременные и бесперебойные поставки продовольствия в ходе всего периода операции по репатриации. | WFP has succeeded in delivering food without delay or interruption throughout the repatriation operation. |
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные. | You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data. |
Это требует правовой системы, которая могла бы рассматривать споры и обеспечивать справедливые, равноправные и своевременные меры. | That calls for a legal system that can adjudicate disputes and ensure fair, equitable, and timely treatment. |
Это облегчит мою задачу как президента гарантировать, чтобы моя страна производила своевременные взносы в полном объеме. | That will make it easier for me as President to make sure my country pays in a timely and full fashion. |
Политика и политики должны опережать технический прогресс и находить своевременные решения прежде, чем технологии породят новую реальность. | Politics and politicians must stay ahead of technological progress and find timely solutions before technology has created a new reality. |
Совет должен сохранить свою способность предпринимать решительные и своевременные действия для выполнения своих полномочий, закрепленных в Уставе. | The Council must retain its capacity to act decisively and in a timely manner to fulfil its duties set forth in the Charter. |
Необходимо принять своевременные, эффективные ответные меры с целью сохранения престижа Организации Объединенных Наций и доверия к ней. | Timely, effective remedial action must be taken if the prestige and credibility of the United Nations were to be preserved. |
ДАННЫЕ | Tasks |
Данные | Data Sources |
Данные | The Data |
Данные | Data |
Данные | ID Text |
Данные | Data |
Данные | Display |
Данные | Pie |
Данные | Example |
Данные | Zero degree position |
Данные | Data View |
Данные | Set Data |
Данные | Sort |
Данные | Data |
Данные | Audience |
Данные. | Data. |
Данные. | MO Data. |
Государство Данные об импорте Данные об экспорте | Data on Data on submitted in Background |
Данные по промышленности включают данные по строительству. | Industry includes construction. |
Данные Алисы, или данные Боба, или обоих? | What do we put in bucket at 17? |
Динамичный рост экономики Китая во многом обязан ловкой политике центрального правительства, которая сочетает своевременные и взаимодополняющие стратегии развития. | China owes its growing dynamism partly to the central authorities' shrewd pursuit of well timed and complementary development strategies. |
Мы также выражаем надежду на то, что международное сообщество предпримет своевременные меры с целью не допустить интернационализации конфликта. | We are also hopeful that the international community will act in time to prevent the internationalization of the conflict. |
Похожие Запросы : своевременные статистические данные - своевременные усилия - своевременные решения - своевременные действия - своевременные причины - своевременные требования - своевременные результаты - своевременные различия - своевременные ответы - своевременные образом - своевременные вопросы - своевременные поставки - своевременные меры - своевременные обновления