Перевод "сделать несколько замечаний" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
несколько - перевод : несколько - перевод : сделать - перевод : несколько - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : сделать несколько замечаний - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу сделать несколько замечаний | I've got a few remarks to make. |
Я хотел бы лишь сделать несколько дополнительных замечаний. | I wish only to make a few supplementary remarks. |
Сейчас я хотел бы сделать несколько дополнительных замечаний. | I wish now to make a few additional comments. |
Тем не менее я хотел бы сделать несколько замечаний. | I would nevertheless like to make the following points. |
Поэтому я хотел бы сделать лишь несколько кратких замечаний. | I should therefore like to make only a few brief comments. |
Я должен сделать несколько вступительных замечаний к сегодняшней истории | I should like to make a few preparatory remarks about tonight's librette. |
Несколько замечаний. | Make a few notes. |
Теперь мне хотелось бы сделать несколько замечаний от имени делегации Бразилии. | I now wish to make a few remarks on behalf of the delegation of Brazil. |
В настоящее время я хотел бы сделать лишь несколько предварительных замечаний. | For the moment, I wish only to make some preliminary observations. |
Позвольте мне теперь сделать несколько замечаний в качестве представителя своей страны. | Allow me now to make a few comments in my national capacity. |
Теперь я хотел бы сделать несколько общих замечаний по рассматриваемому нами докладу. | I should now like to make a few general comments on the report before us. |
Я хотел бы сделать несколько замечаний в ответ на заявление представителя Японии. | I should like to make a few points in response to the statement made by the representative of Japan. |
И еще несколько замечаний | And a few more remarks |
Он сделал несколько замечаний. | And he made a few comments. |
Хотел бы высказать несколько замечаний. | I would like to make a few points. |
А теперь, несколько запоздалых замечаний. | Now for a few posthumous announcements. |
Со своей стороны, мы бы хотели сделать несколько дополнительных замечаний по поводу нынешних обсуждений. | We would like to add a few additional comments to the debate on our own behalf. |
Мы хотели бы сделать несколько замечаний общего характера в отношении некоторых из этих резолюций. | We wish to make a few comments of a general nature on some of them. |
Я хотел бы сделать несколько замечаний по заявлениям, сделанным представителями Германии, Венгрии и другими делегациями. | I should like to make a few remarks on the statements made by the representatives of the German, Hungarian and other delegations. |
Позвольте мне в заключение сделать несколько замечаний относительно будущих действий на уровне Организации Объединенных Наций. | Let us in closing make a few remarks on the future action at the level of the United Nations. |
Несколько замечаний к биографии Исаака Ньютона. | A. R. Hall and M. B. |
Несколько ярких примеров послужат иллюстрацией моих замечаний. | A few eloquent examples will suffice to illustrate my observations. |
Я добавлю от себя лишь несколько замечаний. | I will add only a few comments of our own. |
Однако позвольте мне высказать несколько дополнительных замечаний. | Let me, however, add a few additional remarks. |
Я хотел бы добавить несколько кратких замечаний. | I wish to add a few brief comments. |
Председатель (говорит по английски) Я хотел бы сделать несколько заключительных замечаний в своем качестве Председателя Генеральной Ассамблеи. | The President I should now like to say a few final words as President of the General Assembly. |
Относительно этой формулировки следует сделать ряд замечаний | This form of words requires a number of comments |
Вчера по поводу ядерного оружия было высказано много замечаний, и я также хотел бы сделать несколько дополнительных комментариев. | Yesterday, a number of points were made with regard to nuclear weapons, and I would like to make a few additional comments in that respect. |
Затем я сделаю несколько замечаний о юрисдикции Трибунала. | I will then make some remarks regarding the jurisdiction of the Tribunal. |
Наконец, я хотел бы сделать ряд личных замечаний. | Finally, I should like to make a few personal remarks. |
По этому вопросу имеет смысл сделать несколь ко замечаний. | Joining a group must be through choice and thus requires taking action. |
Визуальная составляющая вызвала в Twitter и несколько шутливых замечаний. | The imagery of the games did generate a few playful conversations on Twitter as well. |
Было высказано несколько замечаний в отношении программы работы секретариата. | Some Parties made the suggestion that the secretariat undertake more work on issues of interest to developing countries, but did not indicate from where the necessary resources should be redeployed. |
В этой связи оратор хотел бы высказать несколько замечаний. | In that connection, he wished to make a number of remarks. |
Позвольте мне в заключение высказать несколько очень личных замечаний. | Allow me to close with some very personal comments. |
Хотелось бы высказать несколько замечаний по поводу этого насилия. | We should like to make a few observations about this violence. |
Председатель (говорит по английски) Перед закрытием данного этапа работы шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи мне хотелось бы сделать несколько заключительных замечаний. | The President The time has come for me to make a few concluding remarks before we close this part of the work of the sixtieth session of the General Assembly. |
Я считаю, что сейчас уместно высказать ряд замечаний в отношении ОМУ и также несколько замечаний общего характера. | This is, I believe, the appropriate time to make some remarks on WMDs and also some more general remarks. |
Поэтому я сделаю лишь несколько дополнительных замечаний, соблюдая предложенный регламент. | I shall therefore make only a few additional comments while remaining within the proposed time limit. |
Тем не менее, я хотел бы добавить несколько кратких замечаний. | Nevertheless, I would like to add a few brief comments. |
Вот несколько замечаний, которые я хотел представить в своем резюме. | Those are the few points that I wanted to make by way of summary. |
Я хотел бы лишь добавить к нему несколько кратких замечаний. | I wish only to add a few brief comments. |
В заключение своего выступления я хотел бы высказать несколько замечаний. | Before I conclude my statement, I would have a couple of comments. |
В этой связи я хотел бы сделать несколько замечаний относительно продления срока действия Договора о нераспространении ядерного оружия (Договора о нераспространении). | In this regard, I should like to make a few remarks on the extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). |
Нам кажется уместным сделать несколько существенных замечаний по поводу ситуации в государствах Центральной и Восточной Европы в свете их общего прошлого. | Up until the end of 1991 the republics of the former Soviet Union were characterized by a unified, centrally oriented form of government, the omnipotence of the communist parties and the existence of unified communist youth organizations in addition to centrally governed administrative structures. |
Похожие Запросы : несколько замечаний - несколько замечаний - несколько замечаний - несколько замечаний - без замечаний - сделать несколько снимков - сделать несколько шагов - сделать несколько друзей - сделать несколько упражнений - нет никаких замечаний - с учетом замечаний - нет дальнейших замечаний - пространство для замечаний