Перевод "сделать одно чувство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувство - перевод : Чувство - перевод : сделать - перевод : чувство - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : сделать одно чувство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Всех участников круглого стола объединяло одно общее чувство чувство оптимизма относительно будущего Организации Объединенных Наций. | The broad sentiment that was shared in the round table was a sense of optimism for the future of the United Nations. |
Важно одно чувство безразличия по отношению к ООН исчезло. | The important point was that there was no longer a sense of apathy about the United Nations. |
Она должна начать сделать немного интуитивное чувство | It should start to make a little bit of intuitive sense |
Я могу сделать только одно. | There's only one thing I can do. |
Я могла сделать только одно.. | It was the last thing I could do. |
Любовь к своему ребёнку, не похожа ни на одно другое чувство. | The love you have for your children is like no other feeling in the world. |
Сказать это одно, а сделать другое. | To say is one thing, to do is another. |
Мы научимся, как сделать одно соединение. | We're going to learn how to make one flap. |
С вами надо сделать только одно. | There's only one thing to do with you. |
Ваше Величество, позвольте сделать одно предложение. | Your Majesty, do you mind if I make a suggestion? |
Я мог сделать лишь одно уйти. | It was all I could do to walk away. |
Мне... мне осталось сделать только одно. | I've only one thing left to do |
Сказать это одно, а сделать совсем другое. | To say is one thing, and to do quite another. |
Позвольте мне сделать одно замечание общего характера. | Let me make one other general comment. |
Но оно не может это сделать одно. | But it cannot do this alone. |
Вся жизнь его сливалась в одно чувство страдания и желания избавиться от него. | His life was quite swallowed up in a consciousness of suffering and a desire to be released from it. |
Мы должны сделать ещё одно сердце для мячика. | We have to twist one more heart to make a ball. |
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
Я должен сделать только одно фото..только одно... lt i gt Сначала отдай мне часы. | I will just take one photo... Just one... lt i gt First, give me the watches. |
Вы видите, необходимо четверть окружности, чтобы сделать одно соединение. | And you can see there, it needs a quarter circle of paper to make a flap. |
Если я сделаю одно исключение, мне придется сделать тысячу. | If I make one exception, I'll have to make a thousand. |
Ну, дорогая, очевидно, что ты можешь сделать только одно. | Well, there's obviously only one thing for you to do. |
Как я понимаю, вы можете сделать одно из трех | As I see it, you guys have to do one of three things |
Любовь к своему ребёнку не похожа ни на одно другое чувство, и пока у тебя нет детей, ты не знаешь что это за чувство. | I thought, the love you have for your children is unlike any other feeling in the world, and until you have children, you don't know what it feels like. |
Для этого необходимо чувство общей ответственности, общие нормы, которые объединят всех людей в одно целое. | And these include a sense of shared responsibility, common norms that bind people together as a community. |
Для этого необходимо чувство общей ответственности, общие нормы, которые объединят всех людей в одно целое. | And these include a sense of shared responsibility, common norms that bind people together as a community. Conditional access |
Они и одеваются как простые рабочие чтобы у всех было чувство, что они одно целое. | So, they dress like the working man, they wear the same clothing and that is making them feeling they are whole one. |
Очень часто возникает чувство, что мы должны сделать все возможное , чтобы улучшить ситуацию. | Often, there is a strong sentiment that we should do anything required to ameliorate a situation. |
Мы должны сделать и присоеденить ешё одно сердце для шлема. | We have to twist and connect one more heart to make the helmet. |
Я знаю только одно я должен чтото сделать для них. | All that matters now is to do something for them. |
И к тому же я хочу сделать ещё одно заявление. | But in addition I'd like to move another resolution. |
Одно, что он не может сделать это пообещать продолжать политику Блэра. | The one thing he cannot do is promises to continue Blair s policies. |
Сделать то он сделал, но, как всегда, всё через одно место. | He did get it done but as always, he did it ass backwards. |
Существуют разные способы сделать и приминять одно и тоже тело паука. | There are different ways to make and to use the same spider body. |
Одно, что можно сказать, если вы позволите сделать это замечание... заметил Голенищев. | 'One thing might be said, if you will allow me to make the remark,' began Golenishchev. |
им разрешается сделать одно заявление по пункту дня продолжительностью до семи минут. | It is interesting to note that few NIs have taken advantage of the opportunity to speak at the Sub Commission. |
Мы используем длину всего шарика чтобы сделать всего лишь одно звено цепочки. | We are going to use entire balloon to make just 1 link of the chain |
Все что мне надо сделать, чтобы установить одно из этих расширяе... это | All I have to do if I want to use one of these inst extensious is |
Изучение информатики это одно из самых значительных вещей, которые ты можешь сделать | Learning about computing is really one of the most powerful things you can do. |
Мы используем длину всего шарика чтобы сделать всего лишь одно звено цепочки. | (birds chirping) Twist the 2nd three inch bubble. |
Мы собираемся сделать что то одно, но для этого забираем от другого. | You know, we're going to do this, we're going to take it away from something else. |
ћне нужно сделать одно дело... ѕожалуйста, не проси мен выйти на сцену. | Well, there's something I've got to do. And... Oh, please don't ask me to go up there. |
Осталось сделать только одно. При первых признаках атаки король окажется в опасности. | There's one more thing to be done. |
Никак не могу вспомнить. Есть одно дело, которое я мне нужно сделать. | I have something that I can't remember that I have to remember I have to do. |
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти. | And guns give people a sense of power, a false sense of power. |
Похожие Запросы : одно имя - одно лицо - одно замечание - одно устройство - одно значение - одно приложение - одно утро - одно слово - одно средство - одно зерно - одно желание - это одно - одно движение - одно животное