Перевод "служат для укрепления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : служат для укрепления - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Провода служат для передачи электричества.
Wires are used to convey electricity.
Слабые служат пищей для сильных.
The weak are food for the strong.
Меры укрепления доверия обычно служат дополнением системы проверки в отличие от меры, подлежащей проверке.
Confidence building measures usually are an adjunct to a verification system, as opposed to a measure subject to verification.
Эти инспекции не только являются действенными мерами контроля, но и служат эффективным средством укрепления доверия.
Such inspections have proved themselves as an effective verification method and as a powerful confidence building measure.
для укрепления союза.
for a closer Union
Естественно, что руководители служат примером для остальных.
Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct.
служат очень важным инструментом для экстремистов, которые
служат очень важным инструментом для экстремистов, которые
Такие данные не служат для принятия решений.
No decisions are taken on these data.
Служат?
Serve?
Постоянно принимаемые Албанией меры в целях укрепления демократии и обеспечения полного уважения прав человека служат прочной основой для утверждения терпимости в отношениях между людьми.
Albania apos s continued measures to consolidate democracy and full respect for human rights provided a secure basis for the promotion of tolerance between people.
Эти документы служат хорошей основой для сегодняшней дискуссии.
Those documents provide a solid basis for today's discussion.
(Вертикальные и горизонтальные линии служат для схематического изображения
(The vertical and horizontal lines schematize the shape of the light signalling device. These are not part of the approval mark.
Для укрепления общеевропейского сотрудничества.
To strengthen European cooperation.
Она должна быть готова принять участие в осуществлении любых мер укрепления доверия, какие могут понадобиться для устранения враждебности и недоверия, которые по прежнему служат разъединяющим фактором для народов региона.
It must be ready to play a role in creating whatever confidencebuilding measures may be necessary to dissipate the hostility and mistrust which continue to alienate the peoples of the region one from the other.
К счастью, ЦРДТ служат нам ориентиром для продвижения вперед.
Fortunately, the MDGs point the way forward.
Для нас они служат примером, вдохновляя наши молодые поколения.
To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations.
Чем дольше служат вещи тем меньше забот для общества.
The longer materials last the less burdensome to society.
Целевой фонд для укрепления Бюро
Trust Fund for Strengthening the Office of
С. Рамки для укрепления законности
C. Framework for strengthening the rule of law
Растения используют целлюлозу для укрепления.
Plants use cellulose to keep themselves strong.
Годовщины служат поводом для воспоминаний о прошлом и для прогнозов относительно будущего.
Anniversaries provoke recollections over the past and projections for the future.
У входа зеркальные шкафы служат для хранения всей посуды Джоан.
At the entrance, mirrored units provide storage for all Joanne's cutlery and glassware.
Мифы в Африке служат для удовлетворения различных социально культурных нужд.
Myths in Africa serve different socio cultural needs.
Пакеты с PID 0x1FFF как раз служат для этих целей.
The PID 0x1FFF is reserved for this purpose.
Эти многообещающие события служат хорошим основанием для надежды на прогресс.
Those encouraging developments were good cause for hope.
Прогнозы сбыта служат фундаментом для планирования и составления бюджета компании.
The sales forecast serves as the basis of all planning and budgeting in the company.
f) разработка механизмов для укрепления сотрудничества
(f) Development of mechanisms for enhancing cooperation
Целевой фонд для укрепления Бюро Коорди
Trust Fund for Strengthening the Office of the
Часто, в качестве меры нуклеофугности для реакций SN1 служат константы сольволиза.
Alhambra, C. Corchado, J. Sanchez, M. L. Gao, J. Truhlar, D. G. J.
Напротив, они также служат руководством для государств, делающих представление в Комиссию.
On the contrary, they also offer guidance to States which make a submission to the Commission.
Чертежи служат только для иллюстрации основных размеров (в мм) лампы накаливания
2 Strike out what does not apply.
Однако барьеры в торговле служат препятствием для подъема и развития экономики.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
Все эти данные служат основой для разработки планов и стратегических направлений.
All such data provide a basis and foundation from which to build plans and strategies.
Братья Райт становятся основоположниками авиации, а топливом для самолетов служат нефтепродукты.
The Wright brothers start oil fueled aviation.
Щупальца, похожие на клешни рака служат для обороны и сбора информации.
The pincers, recalling those of the larger crayfsh are instruments of aggression and information
Филиппины служат нам примером.
The Philippines can serve as an example.
Невидимые руки служат мне.
Invisible hands serve me.
Предпринимаются значительные усилия для укрепления самой сети.
Significant efforts are devoted to strengthening the network itself.
координации укрепления потенциала для борьбы с терроризмом
Coordinating counterterrorism capacity building.
Руководящие принципы для соответствующих типов мер укрепления
Guidelines for appropriate types of confidence building
ПРИНЦИПОВ ДЛЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ТИПОВ МЕР УКРЕПЛЕНИЯ ДОВЕРИЯ
APPROPRIATE TYPES OF CONFIDENCE BUILDING MEASURES
Пиво для утоления жажды и укрепления здоровья
Beer for thirst and health
Результаты исследования служат для бразильского правительства одним из важных источников информации для планирования дальнейших мер.
The results of the study are an important source of information for the Brazilian Government's activities.
Эти типы паролей в первую очередь служат для коллективной работы над документом.
These types of passwords are used primarily for shared work on a document.
Эти 27 белков и делеция трёх аминокислот служат молекулярными маркерами для Bacteroidetes.
These 27 proteins and the three amino acid deletion serve as molecular markers for the Bacteroidetes.

 

Похожие Запросы : для укрепления - служат для - служат для - для укрепления сотрудничества - рамки для укрепления - служат для ориентации - служат для уточнения - служат только для - служат для объяснения - которые служат для - служат для улучшения - служат для увеличения - служат для иллюстрации - служат для введения