Перевод "способствовали объем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

объем - перевод : объем - перевод : объем - перевод : способствовали - перевод : способствовали - перевод : способствовали объем - перевод : способствовали - перевод : объем - перевод : Объем - перевод : способствовали - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разработанные процедуры способствовали упорядочению работы.
The procedures adopted helped to streamline work.
развития (общий объем, объем на душу населения и общий объем
per capita and total as a percentage of GNP, 1991
Эти изменения способствовали стремительному приросту населения.
These changes fuel massive population increases.
Такие меры способствовали стабилизации работы министерств.
This helped stabilize the work of government ministries.
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity
Эти события способствовали значительной диверсификации экономики города.
These developments helped to diversify the town's economy significantly.
Измененные процедуры способствовали совершенствованию процесса подготовки программ.
The modified procedures have contributed to streamlining the programme preparation process.
Эти события способствовали изменению характера деятельности Секретариата.
These developments have transformed the work of the Secretariat.
Объем помощи
Magnitude of support
Объем ревизии
Scope of audit
ОБЪЕМ ВОПРОСНИКА
Questionnaire length
Объем займов
Grants Loans
С. Объем
C. Length
Уменьшаем объем
And I get rid of this lower line, and I raise the floor back up. And so now it looks something like this. Well, now the volume this is kind of the new first step, what's going to happen.
Объем продаж
Sales volume
Ввиду увеличения потребления в Европе возрос и объем производства, чему способствовали инвестиции в инфраструктуру и рост объема лесозаготовок как в государственных, так и в частных лесах в восточной Европе.
In line with rising consumption, European production increased as infrastructure investment continued and as eastern European harvests increased on both state and private forestland.
34. Осуществлению резолюции 47 199 Генеральной Ассамблеи в значительной мере способствовали бы новые заявления всех доноров об их решимости существенно увеличить объем ресурсов для оперативной деятельности в целях развития.
34. Implementation of General Assembly resolution 47 199 would be greatly enhanced by a renewed commitment on the part of all donors to a substantial increase in resources for operational activities for development.
i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод
(i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated
Ухудшению перспектив установления длительного мира способствовали несколько факторов.
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace.
Его попытки возродить экономику неизбежно способствовали увеличению дефицита.
His attempts to revive the economy have inevitably driven up the deficit.
Однако обстоятельства того времени не способствовали деятельности Комиссии.
However, circumstances at the time were not conducive to the activities of the Commission.
Его исследования способствовали открытию полипептидной природы белковых молекул.
His research predicted the discovery of the polypeptide nature of the protein molecule.
Упехи Индурайна способствовали развитию бренда Pinarello в Испании.
The Pinarello Graal is a time trial frame manufactured by Pinarello.
Давнее соперничество между двумя странами способствовали напряжению отношений.
A long standing rivalry between the two countries contributed to the tense relations.
Этому способствовали выступления Такерея в духе ультраправого радикализма.
He was a miracle...The killing of Jews was wrong.
Данные палеонтологических исследований также способствовали развитию теории эволюции.
The results of paleontology have also contributed to the development of evolutionary theory.
5. Успеху деятельности УВКБ, безусловно, способствовали региональные усилия.
5. Regional efforts had certainly contributed to the success of the work of UNHCR.
объем вздутие 5
volume swelling  5 per cent
объем вздутие 20
volume swelling  20 per cent
Предварительный объем работы
Preliminary scope of work
а) Объем возмещения
(a) The extent of reparation
Общий объем подкачки
Total swap memory
Общий объем ресурсов
Total resources 305 270.2 281 132.8 262 003.8 19 129.0
Общий объем ассигнований
Total requirements
Общий объем расходов
Total cost
Пересмотренные Общий объем
Revised Total
Общий объем ресурсов
Total resources 24 505 600
Общий объем ресурсов
Total resources 102 336.2 48 596.5 150 932.7
Общий объем ресурсов
Total resources 42 939.1 20 690.1 63 629.2
а) Объем ассигнований
(a) Resources
Общий объем ресурсов
Total resources 2 535.3
Общий объем ресурсов
Total resources 72 583.7 57 766.6 37 991.1 19 775.5
Общий объем ресурсов
Total resources 162 231.6 175 500.1 13 268.5
ОБЩИЙ ОБЪЕМ РЕСУРСОВ
Total resources 99 652.5 78 440.2 21 212.3
B. Объем ресурсов
B. Level of resources

 

Похожие Запросы : способствовали - способствовали достижению - способствовали усилия - способствовали книги - способствовали значение - не способствовали - возможно, способствовали - способствовали бумаги - которые способствовали - возможно, способствовали