Перевод "стало обычным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением. | Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. Tough regulatory enforcement need to continue. |
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением. | Fraudulent disclosures are commonplace. |
Состояние отсутствия безопасности угрожающих масштабов стало обычным явлением. | Rampant insecurity seems to be the order of the day. |
Необъяснимые взрывы, потоки шальных пуль всё стало обычным делом. | Inexplicable explosions, the rush of stray bullets all have become habitual. |
К XIII веку питьё чая стало обычным делом у сословия самураев. | They are used to scoop tea from the tea caddy into the tea bowl. |
Но в связи с промышленной революцией быстрое развитие стало обычным явлением. | But with the industrial revolution rapid growth became normal. |
2 августа 2003 г. статус был повышен из деревни Монтебелло стало обычным муниципалитетом. | On August 2, 2003, its statutes were changed and it became the Municipality of Montebello. |
Отсутствие свободного места из всех 17 000 парковочных мест в аэропорту стало обычным явлением. | Exhaustion of all 17,000 parking spaces at the airport has become a regular occurrence. |
Мастера этих дисциплин были в большом почёте, началось быстрое развитие медицины, и даже обычным людям стало интересно, как устроена природа. | Masters of these disciplines were revered there, medicine advanced quickly, and the average person was curious about how nature worked. |
Загрузить с обычным приоритетом | Download normally |
Быть обычным всегда лучше. | Being ordinary is best. |
Обычным способом, слабый яд. | The usual way, insufficient poison. |
С тех пор такое поведение полиции стало обычным делом на большинстве заседаний полицейские просили заходивших в ограду здания отключать свои мобильные телефоны. | Ever since, this kind of police behavior has become a trend in most of the trials police offers would ask those in attendance to switch off their mobile phones whenever they were in the court compound. |
Мы не являемся обычным издательством. | We're not just a publisher. |
Неизвестное будет считаться обычным окном | Unknown will be treated as Normal Window |
Итак, я начал обычным способом. | So I started off in a traditional mode. |
Как это? Ты выглядел обычным. | How? you look normal. |
Можно измерить обычным дешёвым омметром. | You just measure it with this 50 dollar ohmmeter. |
Вы наполняете его обычным способом. | You load it up in the normal way. |
Тогда это было обычным делом. | It was the usual method in those days. |
Нет, обычным оружием, пулями, бомбами. | No, with regular guns, bullets and bombs. Anything you want. |
За прошедшие несколько десятилетий для инвесторов в активы стало обычным делом основывать свои решения на нейтральном ориентире, определенном рыночной капитализацией компаний и индексов. | In the past few decades, it has become conventional for equity investors to base their decisions on neutral benchmarks determined by the market capitalization of companies and indices. |
Я хотел заниматься чем то обычным. | I wanted to do something normal. |
Обычным явлением стали концертные постановки оперы. | Also, concert opera performances have been common. |
Быть обычным человеком, быть равным животным. | To be a normal person, to be equal to animals. |
И это было довольно обычным зрелищем. | And this was a pretty common sight. |
А что же с обычным червем? | So what about the normal worm? |
По обычным меркам ты вполне умна. | By ordinary standards, you're quite intelligent. |
После этого он станет обычным человеком. | After this, he'll be a perfectly normal human being. |
Зидан был не суперменом, а обычным человеком. | Zidane was not Superman, but a human being. |
Что ж, оказалось, можно обойтись обычным маркером. | I wanted to buy a cap but the I thought of WhatWouldMagufuliDo pic.twitter.com wIlsCqW7fx Victor Mochere ( VictorMochere) November 26, 2015 |
Умножение следует обычным законам ассоциативности и дистрибутивности. | Multiplication follows the usual laws of associativity and distributivity. |
К сожалению, подобная практика считается обычным явлением. | Unfortunately, this situation occurred on a regular basis. |
Грабежи и нападения также стали обычным явлением. | Looting and raiding also became common. |
Оказывается, сделать это обычным способом довольно затруднительно. | It turns out that making a precise sphere through traditional means is actually quite difficult. |
Жонглирование тремя мячами является простым и обычным. | Juggling three balls is simple and normal. |
Апельсины стали обычным фруктов в Нью Йорке. | Oranges became common in New York. |
Вообще то, это не было обычным делом. | Generally, it wasn't very common. |
Семьи с двойным доходом были обычным делом. | The double income family was the standard. |
Однако, это не является моим обычным стилем. | But it's not my particular style. |
Для этой женщины день не будет обычным. | For this woman, the day will not be ordinary. |
Отдыхает в течение получаса перед обычным тестом. | He's up for half an hour on a routine test. |
Я был самым обычным вором. Как вы. | Let's face it, I was an outandout thief. |
Преследование религиозных меньшинств также стало обычным явлением для Белуджистана, что привело к массовой миграции членов ряда религиозных общин в другие регионы страны или за её пределы. | Persecution of religious minorities has also become commonplace in Balochistan, which has led to migration by non Muslims and minority Muslim sects in large numbers to other regions of the country as well as abroad. The targeting of the Shia Hazaras of Balochistan is one of the most violent and persistent persecution of any community. |
Мы, фактически, можем сделать его самым обычным явлением. | We can, in fact, make it commonplace. |
Похожие Запросы : стало обычным делом - стало обычным делом - это стало обычным - стал обычным - обычным образом - обычным решением - было обычным - выглядеть обычным - становится обычным - стали обычным явлением - стали обычным делом - является обычным делом - быть обычным явлением