Перевод "стоят все шансы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : шансы - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все стоят. | Everyone's standing. |
Все стоят. | Everyone's up. |
Все шансы в мире. | All the chance in the world. |
Все еще стоят. | Still there. |
Мои шансы все или ничего. | My odds are all or nothing. |
Они все одинаково стоят? | Are they all the same price? |
Они все одинаково стоят? | Do they all cost the same? |
Они все стоят одинаково? | Do they all cost the same? |
Сады стоят все в цвету. | The fruit trees are all in bloom. |
Я дал ему все шансы украсть её. | I GAVE HIM EVERY CHANCE IN THE WORLD TO TAKE IT. |
Он упустил все шансы, которые я ему давала. | He has squandered every opportunity I've given him. |
Но мы предоставим вам для этого все шансы. | All we can do is expose you to having a good time. |
ѕо моему мнению, все шансы на стороне вора. | If you ask me, I'd say the odds were in favor of the thief. |
Все в крокодильих слезах стоят в уголке | Out in the hall with their crocodile tears |
Все люди стоят на разных эмоциональных уровнях. | People have different emotional levels |
У нас есть все шансы стать управляющими планеты Земля. | We truly have the power to become the managers of planet Earth. |
Но у этой банды из Лайчи все шансы выиграть. | But that Lichee gang has got the best out in the world. |
У него есть все шансы сорвать банк сегодня ночью. | He's got just as much a chance of winning bank night as the next guy. |
Оказавшись между нами и федералами, они теряли все шансы. | With us behind and the federales facing them, they wouldn't have a chance. |
У него появились шансы, хорошие шансы. | He's got a chance now... a good chance. |
Вот музеи имеют все шансы и все основания стать местами углубления культуры. | Museums have all chances to be justified as spaces of deepening of culture. |
Шансы | Loser |
(М) Все они так твердо стоят на земле. | All of these figures seem so planted. |
У него все шансы в мире. Хоть и пришлось потрудиться. | It was a pretty tough job though. |
Каковы шансы? | I ask you, what chance? |
У меня перед глазами все время стоят ваши лица. | Your individual faces are vividly in front of my eyes at every moment. |
Средневековые стены все ещё стоят в некоторых коротких промежутках. | The medieval walls are still standing in several short sections. |
Но сейчас все эти достижения стоят перед угрозой развала. | Now all that progress is at risk of unraveling. |
Мои уши все еще стоят торчком после вчерашней ночи. | My ears are still sticking out from all the listening I did last night. |
У меня есть все шансы увлечь одного из них. Я совру. | I have the most chance of carrying with one of these. |
Понятно, что все эти цели стоят перед эффективно функционирующей системой. | In practice, however, they can often involve trade offs moreover, they do not easily lend themselves to objective assessment. |
Джульетта Я не забуду, чтобы тебя все еще стоят там, | JULlET I shall forget, to have thee still stand there, |
Все эти задачи стоят перед вами уже в настоящее время. | These challenges are your challenges already and, although you are not in the global information revolution yet, you must take its existence into account. |
Шансы его невелики. | His chances are slim. |
Шансы очень малы. | Your chances are very low. |
Шансы предоставленные мне... | Opportunities provided to me... |
Каковы шансы, что. | What are the chances of that. |
Сегодня шансы возросли! | From tonight, the odds are greatly reduced. |
Шансы ничтожны, Пит. | It's a long shot, Pete. |
И так я складываю все цифры, которые стоят на месте десятков. | 1 plus 1 is 2. 2 plus 9 is 11. Carry the 1. |
Таким образом, все бактерии в колонии имеют одинаковые шансы на выживание и размножение. | This being the case, all bacteria in this colony are equally likely to survive and reproduce. |
Но повышаются и шансы. | So are the opportunities. |
Шансы на это невелики. | The chances of this are slim. |
Шансы на это невелики. | The odds are not good. |
Какие у Тома шансы? | What are Tom's chances? |
Похожие Запросы : все шансы - стоят - принять все шансы - все шансы против - игнорировать все шансы - имеет все шансы - использовать все шансы - они стоят - стоят сегодня - стоят расходы - сколько стоят - они стоят - которые стоят