Перевод "стоят все шансы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : шансы - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все стоят.
Everyone's standing.
Все стоят.
Everyone's up.
Все шансы в мире.
All the chance in the world.
Все еще стоят.
Still there.
Мои шансы все или ничего.
My odds are all or nothing.
Они все одинаково стоят?
Are they all the same price?
Они все одинаково стоят?
Do they all cost the same?
Они все стоят одинаково?
Do they all cost the same?
Сады стоят все в цвету.
The fruit trees are all in bloom.
Я дал ему все шансы украсть её.
I GAVE HIM EVERY CHANCE IN THE WORLD TO TAKE IT.
Он упустил все шансы, которые я ему давала.
He has squandered every opportunity I've given him.
Но мы предоставим вам для этого все шансы.
All we can do is expose you to having a good time.
ѕо моему мнению, все шансы на стороне вора.
If you ask me, I'd say the odds were in favor of the thief.
Все в крокодильих слезах стоят в уголке
Out in the hall with their crocodile tears
Все люди стоят на разных эмоциональных уровнях.
People have different emotional levels
У нас есть все шансы стать управляющими планеты Земля.
We truly have the power to become the managers of planet Earth.
Но у этой банды из Лайчи все шансы выиграть.
But that Lichee gang has got the best out in the world.
У него есть все шансы сорвать банк сегодня ночью.
He's got just as much a chance of winning bank night as the next guy.
Оказавшись между нами и федералами, они теряли все шансы.
With us behind and the federales facing them, they wouldn't have a chance.
У него появились шансы, хорошие шансы.
He's got a chance now... a good chance.
Вот музеи имеют все шансы и все основания стать местами углубления культуры.
Museums have all chances to be justified as spaces of deepening of culture.
Шансы
Loser
(М) Все они так твердо стоят на земле.
All of these figures seem so planted.
У него все шансы в мире. Хоть и пришлось потрудиться.
It was a pretty tough job though.
Каковы шансы?
I ask you, what chance?
У меня перед глазами все время стоят ваши лица.
Your individual faces are vividly in front of my eyes at every moment.
Средневековые стены все ещё стоят в некоторых коротких промежутках.
The medieval walls are still standing in several short sections.
Но сейчас все эти достижения стоят перед угрозой развала.
Now all that progress is at risk of unraveling.
Мои уши все еще стоят торчком после вчерашней ночи.
My ears are still sticking out from all the listening I did last night.
У меня есть все шансы увлечь одного из них. Я совру.
I have the most chance of carrying with one of these.
Понятно, что все эти цели стоят перед эффективно функционирующей системой.
In practice, however, they can often involve trade offs moreover, they do not easily lend themselves to objective assessment.
Джульетта Я не забуду, чтобы тебя все еще стоят там,
JULlET I shall forget, to have thee still stand there,
Все эти задачи стоят перед вами уже в настоящее время.
These challenges are your challenges already and, although you are not in the global information revolution yet, you must take its existence into account.
Шансы его невелики.
His chances are slim.
Шансы очень малы.
Your chances are very low.
Шансы предоставленные мне...
Opportunities provided to me...
Каковы шансы, что.
What are the chances of that.
Сегодня шансы возросли!
From tonight, the odds are greatly reduced.
Шансы ничтожны, Пит.
It's a long shot, Pete.
И так я складываю все цифры, которые стоят на месте десятков.
1 plus 1 is 2. 2 plus 9 is 11. Carry the 1.
Таким образом, все бактерии в колонии имеют одинаковые шансы на выживание и размножение.
This being the case, all bacteria in this colony are equally likely to survive and reproduce.
Но повышаются и шансы.
So are the opportunities.
Шансы на это невелики.
The chances of this are slim.
Шансы на это невелики.
The odds are not good.
Какие у Тома шансы?
What are Tom's chances?

 

Похожие Запросы : все шансы - стоят - принять все шансы - все шансы против - игнорировать все шансы - имеет все шансы - использовать все шансы - они стоят - стоят сегодня - стоят расходы - сколько стоят - они стоят - которые стоят